A - B - C - D - E - F - G - I - L - M - N - O - P - R - S Ç - T - U - V |
Il dialetto, come le altre lingue, cambia col passare del tempo e così se oggi nei dizionari di italiano entrano parole inglesi (o di altre lingue) anche nel dialetto sono entrati termini italiani tradotti in dialetto (i cosiddetti italianismi); ecco quindi, per esempio, che accanto al termine dialettale as-cianàse (pettinarsi) si affianca il più "moderno" pentenàse che pian piano "scalza" il termine più antico, o lemma ghirindùn (comodino) ormai sostituito dall'italianismo cumudìn e così per altri lemmi. Il dialetto che parliamo oggi quindi è molto diverso da quello che si parlava cento anni fà; se i nostri avi ci sentissero parlare probabilmente avrebbero difficoltà a capire molte parole o perlomeno "strocerebbero" il naso chiedendoci da che paese proveniamo.
I vocaboli qui elencati sono, per la maggior parte, quelli raccolti tra la fine degli anni '70 e l'inizio degli anni '80 per la redazione del Vocabolario delle parlate liguri(¹), cui si rimanda per maggiori dettagli. Per i vocaboli che indicano piante, animali e oggetti cercheremo di mettere un'immagine a supporto della traduzione, per vedere l'illustrazione bisogna cliccare sulle parole sottolineate. (¹) Vocabolario delle parlate liguri, consulenza lessicografica di E. DE FELICE, Genova 1985-1992 (1. A-C, a cura di G. PETRACCO SICARDI, F. TOSO, P. CAVALLARO; 2. D-M, a cura di G. PETRACCO SICARDI, R. CONTE LABELLA, F. TOSO, P. CAVALLARO; 3. N-S, a cura di G. PETRACCO SICARDI e F.TOSO, con la collaborazione di A. CAPANO, D. BALBI e R. DEL BENE; 4. T-(Z), a cura di G. PETRACCO SICARDI, con la collaborazione di A. CAPANO e P. SCARSI, indici a cura di G. PETRACCO SICARDI e F. TOSO). Vocabolario delle parlate liguri. Lessici speciali. 1. Gli uccelli, a cura di G. PETRACCO SICARDI, Genova 1982. Vocabolario delle parlate liguri. Lessici speciali. 2.1. I pesci e altri animali marini, a cura di M. CORTELLAZZO, M. CUNEO, G. PETRACCO SICARDI, Genova 1995. |
La grafia |
||
ü = u come nel francese "mur" | ö = o anteriore o turbata (eu francese) | x = x fricativa palatale sorda (j francese) |
s = s di "sale" | ç = s di "rosa" | j = i consonantica intensa (i italiana di "iena") |
è = e aperto di "erba" | é = e chiuso di "mela" | r = r non vibrante, di articolazione palatale o velare |
š = s fricativa palatale sorda come sc di scena | ||
s-c = s apicale davanti all'affricata c, come in s-cetu 'schietto', s-ciarì 'chiarire'; il trattino indica che non si tratta del gruppo grafico sc che rende, come in italiano, la fricativa palatale sorda s di scena | ||
Da notare che le parole tronche sono tali per chiarezza sintattico-grammaticale, ma in realtà hanno nel dialetto di Soldano una particolare pronuncia atona molto difficile da trascrivere. N.B. L'accento ha un valore esclusivamente tonico (in assenza di accento la pronuncia è piana). Sulla [e] tonica esso assume anche un valore fonico: quello acuto [é] indica un suono chiuso; quello grave [è] indica un suono aperto. |
- A -
a - la (art. f. sing.) abadà - far caso a, accorgersi di, notare (nu g'on abadàu - non ci ho fatto caso) abàdu - attenzione; nelle locuzioni: "stare attenti" (daghe abàdu - stai attento, guardalo, facci caso) abajà - sbadigliare; in funzione di agg.: accostata, socchiusa (riferito a porta o finestra) abégà - bacare (detto della frutta e verdura o piante da fiore) abégàu - bacato abéja - ape abejà - alveare abelinàu - "stupido": semplicione, senza iniziativa, privo di criterio, tardo a capire abertegà - rimboccare: arrotolare l'orlo (usato solo per maniche o pantaloni) (abertegàte e màneghe - rimboccati le maniche) abertegàu - rimboccato: con l'orlo arrotolato (usato solo per maniche o pantaloni) abésì - mettere/sistemare provvisoriamente abésìu - messo/sistemato provvisoriamente abéçögnà - abbisognare, aver bisogno abéu - abete abilunà - ridurre alberi (tronchi) in pezzi maneggevoli per il trasporto (da 1 a 1,5 m.) (on abilunàu in pin - ho tagliato a pezzi un pino) àbitu - scapolare (in partic. quello della Madonna del Carmine) abitüà - abituare abrasà - abbracciare abrìgu - aprico, soleggiato (detto di terreno esposto al sole) abrusàse - cagliarsi, inacidirsi abrusàu - cagliato, inacidito abrüštulì - abbrustolire, tostare abucànte - piacevole al gusto abucàu - abboccato: di vino, tendente al dolce abujà - sommergere una persona, al mare, per gioco aburdelàu - in disordine acajà - rassodata; rassodare, rapprendere (fàme acajà dui övi - fammi due uova al tegame); anche ghiacciare acajàu - rassodato, rappreso; anche ghiacciato acanà - misurarsi, fare i conti (se n'acanàmu - facciamo i conti); lett.: misurare (da canna - antica unità di misura) acandacàu - indolente, inoperoso vedi anche candàca acandacàse - attardarsi, perdere tempo, abbandonarsi alla pigrizia acanpà - accumulare acapì - capire acapiséne - intendersene, essere esperto di qualche cosa acapità - capitare acaru - gradito, ben accetto (l'on acaru - mi fa piacere) acatà - comprare; fare la spesa (vagu a acatà - vado a fare la spesa) acataù - compratore acianélà - spianare aciapà - acchiappare, acciuffare, afferrare, raggiungere una preda aciatà - nascondere aciatàse - nascondersi aciatàu - nascosto aciatùn (d'-) - di nascosto (me ne sun andàu d'aciatùn - sono andato via di nascosto) acinà / acinàu - chinata /chinato acinàse - chinarsi (me fà mà a s-chìna, nu me pösciu acinà - ho mal di schiena, non posso chinarmi) acòrdiu (d'-) - d'accordo acubià - accoppiare acumensà - cominciare acupà / acupàu - detto della lattuga o del cavolo verza con le foglie centrali chiuse (a forma di cupola) acuregà - coricare, sdraiare acuregàse - coricarsi, sdraiarsi acuregàu - coricato, sdraiato adàixu - adagio adrisà - drizzare, raddrizzare adugià - piegare, ripegare (usato in partic. per lenzuola e biancheria) adugiàu - piegato, ripegato (usato in partic. per lenzuola e biancheria) adurmìse - addormentarsi adurmìu - addormentato afà - voglia (di fare qualcosa), usato spesso in forma negativa (nu n'on afà - non ne ho voglia) afénì - finire afénìu - finito afì - cistifellea, fiele, bile afìjöràu - persona che ha ancora una mentalità infantile afiscià - incrinare afisciàu - incrinato (su tundu l'è afisciàu - questo piatto è incrinato) afità - affittare afitu - affitto afögà - riscaldare fino a rendere rovente afögàu - caldissimo, rovente afundà - affondare afùndu - profondo afurtünàu - fortunato agagnà - guadagnare; vincere agàitu - agguato; malefatta; dispetto; marachella agaixu - ginepro (Iuniperus oxycedrus, Iuniperus communis) agantà - colpire; afferrare agantàu - colpito; afferrato agarà - far cadere, buttare giù, demolire agaràse - cadere (me sun agaràu - sono caduto) agaràu - caduto, franato agiascià - masticare agiasciàu - masticato agiuntà - aggiungere; unire; unita, congiunta agiuntàu - unito, congiunto agiütà - aiutare agiütu - aiuto (agiütu gènte! agiütu gènte! - aiuto! aiuto!) agnèlu - agnello agotà - aggottare, svuotare un recipiente alla stessa velocità con cui si riempie agriòta - amarena (albero e frutto) (Prunus cerasus) agru - acido; acerbo; figurato "aspro" (u l'à u pisciu agru - è di cattivo umore) agrupà - annodare agrupàu - annodato, raggomitolato; non digerito (u se m'è agrupau in sc'u stömegu - mi è rimasto sullo stomaco) àguja - aquila agùja - ago agujà - gugliata agujéta - ago di pino agùjotu - scalpello da pietra (per fare fornelli da mina) agüsà - appuntire, fare la punta, temperare agüsalàpi - temperamatite agüsu - aguzzo, appuntito ajà - terreno coltivato ad aglio àiga - acqua aigà - innaffiare, irrigare àiga acajà - ghiaccio àiga cöta - tisana, decotto (segue la specificazione es.: àiga cöta de sangùra špèrgùra - tisana di parietaria) àiga d'audù - acqua di colonia; profumo aigàja - rugiada aigàçöça - gazzosa aigàvita - acquavite, grappa aigà-versa - spartiacque àira - area circolare sottostante gli ulivi accuratamente lavorata e ripulita prima dell'abbacchiatura aisà - alzare, sollevare àju - aglio (Allium sativum) aixau - liscio e terso aixéu - aceto alairàse - coricarsi, abbandonarsi disteso per la stanchezza alairàu - stanco, sfinito alaità - mungere; allattare; fig.: chiedere con insistenza alansà - lanciare alègru - allegro aléštrì - approntare, preparare aléštrìse - approntarsi, preparasi aléštrìa / aléštrìu - approntata, preparata / approntato, preparato alevà - allevare; crescere (detto di bambini) aligà - allegare (solo nella locuzione aligà i dènti) aliscià - franare; franata alisciàu - franato alögà - assumere per un lavoro (m'on alögàu in omu a vendegnà - ho assunto un uomo per la vendemmia) alonà - allagare alonàu - allagato alongà - allungare alumentà - lamentare alumentàse - lamentarsi alùra - allora amacià - macchiare amaciàu - macchiato amàndura - mandorla, mandorlo (Prunus dulcis) amandurìn - mandarino (albero e frutto) (Citrus reticulata) amaròtu - amaretto amàru - amaro amasà - uccidere, ammazzare amasatoju - mattatoio amašcarà - mascherare; mascherata amašcaràu - mascherato ameninsà - tagliare a pezzetti (ad es. il coniglio per cuocerlo) amèntu - nelle locuz.: ricordare (tègnighe d'amèntu - ricordati); ascoltare, badare (dàme amèntu - ascoltami) amesürà - misurare amesüràu - misurato amigu - amico amörà - affilare amorcià - spegnere amorciaù - spegni-candela amòrciu - spento amotà - appallottolare, stropicciare; stropicciata (on a camixa amotà - ho la camicia stropicciata) amotàu - appallottolato, stropicciato amù - amore amucà - zittire, far tacere amüjà - ammucchiare, accatastare amüjàse - cadere rovinosamente amura - mora (Rubus fruticosus) amuràse - cadere picchiando il viso contro qualcosa, cozzare amuréta - arrotino amurùn - flacone, bottiglietta anà - annata (con particolare riferimento al raccolto) anàštu - fiuto anciùa - acciuga (Engraulis encrasicolus) ancöi - oggi ancù - ancòra àncura - àncora ancügiu - incudine andà - andare anégiàu - andato a male (detto della frutta e della verdura che deperisce e non matura a causa del clima) anèlu - anello àngeru - angelo; dim.: àngeretu - angioletto anghìja - anguilla (Anguilla anguilla) angö - ramarro (Lacerta viridis, Lacerta bilineata) angunìa - agonia; suono delle campane per la morte di una persona angùscia - nausea, voltastomaco angusciùsu - noioso, insistente, fastidioso fino alla nausea ànse - asino (Equus asinus) antìgu - antico (specialmente riferito ad oggetti) ànu - anno aparà - tener aperto (ad es. un sacco da riempire); ripararsi, proteggersi aparàu - teneto aperto; ripararto, protetto aparejà - apparecchiare, preparare apènde - appendere apésu - ripido, in salita (pe andà in ciàssa gh'è in camìn apésu - per andare in piazza c'è una strada ripida) aprènde - contagiare, trasmettere una malattia apröu - dietro, presso (èse apröu a fà - stare facendo; andà apröu - seguire) apumélà - abbottonare apumélàu - abbottonato apuntà - puntellare apuntàse - intestardirsi apusà - spingere, premere àra - ala aracà - vomitare aracaüme - vomito (il) aragàixu (o ragàgéru) - rosa canina aragàn - uragano, fortunale, tempesta con pioggia e vento aragiàse - arrabbiarsi araigà - mettere le radici, mettere una pianta a fare le radici araigàu - attecchito bene arairì - diradare (in partic. le pianticelle seminate perché crescano meglio) aramà - abbacchiare (detto specialmente di olive, mandorle, nocciole) aramaùira - bastone per abbacchiare arancà - sradicare, estirpare, estrarre, raccogliere le patate (on arancàu e patate - ho raccolto le patate) arangià - aggiustare, riparare, sistemare; aggiustata, riparata, sistemata arangiàu - aggiustato, riparato, sistemato aràštra - ginestra spinosa (Calycotome spinosa) aràu - aratro arbanèla - barattolo in vetro o terracotta arbicòcu - albicocca, albicocco (Prunus armeniaca) àrburu - albero àrcu - arco arecanpà - raccogliere, radunare arecanpàse - ritornare (a casa, al luogo natio) arefrèidàse - raffreddarsi arefrèidàu - raffreddato arefrèidù o refrèidù - raffreddore aregalà - regalare aregalàu - regalato aregiràse - affacciarsi (alla finestra); farsi vedere aregiràu - affacciato arén - respiro (specie in senso negativo: ghe manca l'arén - gli manca il respiro) arénà - respirare àréna - sabbia arenbà - appoggiare arenbàse - appoggiarsi arenbàu - appoggiato aréngu - aringa (Clupea harengus) arènte - vicino, rasente areperìu - raggrinzito, avvizzito arepousà - riposare arepousu - riposato arescì - riuscire areçegà - rischiare arešpònde - rispondere aretirà - ritirare aretisà - attizzare, ravvivare (il fuoco che sta per spegnersi) aréu - ariete, montone aréu - tutto, del tutto, completamente àrgiu - truogolo in legno o pietra ària - aria àrima - anima arimà - animale ariméta - bottoncino da camicia arivà - arrivare armàriu - armadio arna - tarma dei tessuti arnà - tarmare arnàu - tarmato aroubà - rubare aroubàu - rubato aròusanu - Raphanus raphanistrum arpìn - alpino arsajau - arrosato, irritato arsüra - arsura, screpolatura delle labbra o della pelle articiòcu - carciofo arübatà - far cadere, buttare giù arübatàse - cadere arügià - spingere, dare uno spintone arügiùn - spintone aruinà - rovinare arunsà - tagliare, rifilare asà - acciaio; assale (ad es. delle ruote del carro) asagià - assaggiare asardà - saldare asardàu - saldato asardaüra - saldatura asarì - rinforzare un attrezzo di ferro, riallungare le punte consumate degli attrezzi ašbascià - abbassare ašbìju - vispo, arzillo, pieno di vita ašbrivà - buttarsi sopra, spingere ašbrivu - slancio, rincorsa as-caciùna (a l') - dicesi del berretto messo strorto (ti ai u capèlu a l'as-caciùna - hai il berretto storto) as-càixi - quasi as-casciàse - accovacciarsi, piegarsi sulle ginocchia as-casciàu - accovacciato, piegato sulle ginocchia as-caudà - scaldare; scaldata as-caudàu - scaldato as-caudàse - scaldarsi ašchivà - schivare as-cia - pezzo di legno da ardere (ricavato dallo spaccamento di un ceppo con la scure) as-ciairì - chiarire, schiarire as-cianà - pettinare; pettinata as-cianàse - pettinarsi as-cianàu - pettinato asciarmàu - accaldato e assetato; affannato ašcürcià - accorciare ašcüsùn (d'-) - di nascosto vedi anche aciatùn (d'-) ašcüvà - mettere al riparo; dare spazio (ad es. sulla strada per far passare una macchina che viene in senso inverso) ašcüvàse - mettersi al riparo; accostarsi (per dare spazio) ašcüvàu - messo al riparo; accostato (per dare spazio) asegürà - assicurare asemejà - assomigliare asènde - accendere asésa / asésu - accesa / acceso asétase - sedersi; depositarsi (del vino) asétüme - fondo; deposito del vino açéçibàu - candito; fig.: intirizzito ašfaràu - bruciacchiato; strinato ašforsà - forzare ašforsàu - forzato; anche slogare (me sun ašforsàu in brasu - mi sono slogato un braccio) ašgairà - sprecare, sciupare ašgairè - sprecone ašgairu - spreco asità - citare (in tribunale) asonàse - sognare ašpèità - aspettare ašpedìu - svelto; spedito ašpèrtu - sveglio, capace, intelligente ašpulèiràse - coricarsi e trascinarsi in terra (dei bambini per gioco); ma anche: cadere disteso ašpulèiràu - coricato per terra aštàe - estate aštacà - legare (riferito agli animali, ad es. il cane ala catena) aštagiàu - non allenato (riferito agli animali da soma che sono rimasti a lungo nella stalla štàgiu) aštancà - stancare aštancàse - stancarsi aštecà - mettere uno spessore sotto qualcosa (per fermararla) aštecàu - fermato con uno spessore àšticu / aštichétu - elastico aštregà - incastrare aštregàu - stipato, incastrato a forza, pressato àštregu - acciotolato (pavimentazione di un sentiero in pietre o ciotoli) aštüà - stipare, inserire a forza una cosa in mezzo ad altre (derivato dalla locuzione a štüu - a forza) asubacà - sotterrare (cose) asubacàu - sotterrato asubelì - sepellire (persone) asubelìu - sepolto a sun (de) - a forza (di ...) asupà - immergere asupàu - immerso asupaù - ramo con una triforcazione sulla punta (usato durante la vinificazione per immegere le vinacce nel mosto) asurcà - assolcare; fare solchi (nell'orto per per seminare) asuštà - mettere al riparo dalla pioggia asuštàse - riparsi dalla pioggia, mettersi al riparo asùštu - posto al riparo dalla pioggia atrasà - alimentare il fuoco con sterpi o ramaglia secca per avere una grande fiammata atrasàu - detto del fuoco quando è ben acceso e scalda atrià - tritare, sminuzzare atrövà - trovare, rinvenire atrövàu - trovato, rinvenuto atuvàu - infeltrito atüà - sminuzzare, fare a pezzi; picchiare a sangue aù - adesso, ora aubedì - obbedire audù - odore, profumo audurà - annusare aùra - adesso, ora aura / avura - adesso auréija - orecchio auribàga - alloro (Laurus nobilis) aurìva - oliva, olivo (Olea europaea L.) aurivàštru - olivastro, olivo selvatico (Olea europaea sylvestris) aurivéu - oliveto autà - altare àutru - altro àutu - alto auxèlu - uccello auxèlu-gatu - barbagianni (Tyto alba) auxinèlu - acino autùnu - autunno avà - veramente, davvero (avà? - davvero?) avapù - vapore avaregà - avvelenare, intossicare avaregàu - avvelenato, intossicato avé - avere, possedere avégnì - avvenire avénàsu - avena selvatica (Avena sterilis, Avena fatua) aviàu - presto, in fretta, di buon'ora avisà - ricordare; in forma negativa: dimenticare, scordarsi (nu me ne sun avisàu - non me ne sono ricordato) avisàse - ricordarsi àvra - anta (della finestra o di un mobile), sportello avrì - aprile avùštu - agosto axèrtu - sgombro (Scomber scombrus) |
- B -
bacilà - farneticare, sragionare, delirare bàda (de) - gratis, senza pagare (se intra de bàda - si entra senza pagare) badiànte - dirigente, organizzatore dei festeggiamenti (i badiànti du bàlu - gli organizzatori del ballo) bagàina - donna maliziosa, scaltra o disonesta; sgualdrina (lo stesso significato di bagàscia ma più attenuato) bagàscia - prostituta, donna di facili costumi bagétu - girino bagiàira - lumaca, limaccia (indica vari molluschi privi di conchiglia) bàgiu - rospo bàgna - sugo, ragù, intingolo bagnà - bagnare bagnàu - bagnato bàgnu - bagno bairà - tenere a balia; per estens.: avere cura, prendersi cura baixà - baciare baixadòna - anemone coronaria (di Caen) baixaricò - basilico baìxu - bacio bàla - palla da gioco; balla (di fieno); testicolo; frottola, fandonia balà - ballare baléna - stecca dell'ombrello o del busto (così chiamata perché anticamente fatta con fanoni di balena) balìn - pallino (delle bocce o per il fucile da caccia) balìna - biglia (di vetro) balarìn - ballatoio, pianerottolo balòtura - pallottola, proiettile per fucile bàlu - ballo; luogo dove si danza balùn - palla (del pallone elastico), pallone balùn a vèntu - mongolfiera balunétu - palloncino banaštra - grossa cesta di forma parallelepipeda per il trasporto dei prodotti ortofrutticoli (e dei fiori) bànca - panca bancà - cassapanca (mobile destinato a contenere vestiario o generi alimentari da conservare) bancarà - falegname banchéta - pitale cilindrico alto (che consente di sedersi comodamente), per lo più in terracotta, con due manici ai lati banchétu - scalino; sgabello bàra - sbarra, stanga; osso del collo (atèntu che ti te runpi a bara du colu - attento che ti rompi l'osso del collo) barà - chiudere baràu - chiuso baramìna - pesante asta d'acciaio per fare fornelli da mina (manovrata a mano, a differenza dell'agùjotu che si usa con la mazza) barànsa - bilancia in genere baransìn - stadera a un piatto (per pesi da 0 a 7,5 kg. e da 7 a 28 kg.) bàrba - zio; barba barbacàna - apertura del muro per lo scolo dell'acqua barbarota - ragno barbè - barbiere barbìxi - baffi barbotàgiu - mangiare per le bestie (in partic. per la capra), beverone (dal francese: barbotage) barca - barca barcùn - finestra barcunétu - finestrino barì - barile: piccola botte usata per il trasporto dei liquami (usati per concimare gli orti) barletu / barleti - testicolo / testicoli barùn - traversa, listello della sedia basàca - materasso (di lana o crine) basàca elàštica - materasso a molle basacüra - bilancia (bascula) baštu - basto baštun - bastone batajà - scampanare, suonare le campane a distesa batàju - battaglio bàte - battere, picchiare bategià - battezzare; fig.: essere incinta (ti ai da bategià? - sei incinta?) bategiàu - battezzato batégiu - battesimo bateçàje - dolci per il battesimo baticrištu - nome usato per le piante della famiglia Composite (Asteracee) cirsium vulgaris batürègiu - legno per battere la biancheria durante il bucato batüme - pavimento (in cemento o terra battuta) baunà - abbaiare bàusu - masso, macigno baüju - baule; fig.: persona tonta bavajin - bavaglino becà - beccata; imbeccata; per estens.: piccola porzione becafìga - beccafico (Sylvia borin) becàsa - beccaccia (Scolopax rusticola) becasìn - beccaccino (Capella gallinago) becià - accoppiarsi sessualmente becìciura - Muscari racemosum, pianta della fam. Liliacee bècu - bècco bécu - bécco, capro becüa - nottolino, chiavistello, levetta di legno o di ferro che, girando su un perno, serve per chiudere porte, ante o finestre bécuràju - beccuccio bécüùn - pisolino (on fau in bécüun - ho fatto un pisolino) béga - bruco, nome generico usato per le larve di insetto; caccola (di muco); scherz.: pene belìn - pene, membro virile; usato anche come esclamazione di meraviglia (belìn! o - me n'inbelìnu!) belinàta - inezia; stupidaggine belinùn - sciocco; stupido bèlu - bello bèlura - donnola (Mustela nivalis) bèn - bene (sia in senso affettivo che materiale) bénéixì - benedire bérà - belare berà - ciuffo d'erba, di fieno (o di capelli) beréta - buccia dell'acino d'uva bèri o beràssi - capelli (lunghi e arruffati) beriùn - attrezzo per imballare il fieno composto da bastoni e corde; per estens.: grosso involto di erba o fieno bérlingò - tipo di caramella multicolore (dal francese: berlingot, specialità di Carpentras) béròudu - interiora; in partic.: intestino (spesso usato al plurale béròudi) bértèla - bretella bèru - ciuffo, ciocca di capelli fuori posto berùrcu - germoglio, getto secondario che si toglie per far crescere il ramo principale (in partic. nelle viti o nei pomodori) bešcötu - biscotto beçögnu - bisogno bèštia - bestia, animale bèštieta - denominazione generica di insetti, piccoli invertebrati béštìn - odore di selvatico, odore caratteristico di luogo frequentato da animali betegà - balbettare, tartagliare béu - canale di derivazione dell'acqua fluviale per irrigare gli orti e per far funzionare frantoi e mulini béve - bere; béve au cupu - lett.: bere al coppo (avere libertà limitata) béveirùn - beverone, brodaglia per animali (u béveirùn da crava - il beverone per la capra) biàva - biada bicicreta - bicicletta bicicreta a fögu - bicicletta a motore (tipo mosquito col motore sotto i pedali o solex col motore sulla ruota anteriore) bidùn - secchio; bidone (della spazzatura) bidunétu - secchiello bièlu - budella; interiora (spesso usato al plurale bièli) bijétu - biglietto bilùn - tronco d'albero di circa 1-1,5 m. (per trasportarlo facilmente con i muli) binda - benda per fasciatura (sia medica che per il pugno nel gioco del pallone elastico) bindèlu - sega a nastro binèlu - gemello birbu - astuto, scaltro biròciu - calesse, carro a due ruote bis-cà - desiderare ardentemente, rodersi per il desiderio (fà bis-cà - far desiderare) bìscia - biscia (indica varie specie di serpenti non velenosi) bitèga - bottega bitégà - bottegaio bìùndu - biondo blö - blu bö - bue (Bos taurus) bòcia - boccia; apprendista bocìn - boccino boixà - bugia; anche frittella dolce boixàiru - bugiardo bon - buono, gustoso; abile, capace bòna - forma di saluto (equivalente a buongiorno o buonasera) bonadòna - ostetrica, levatrice bonamàn - mancia borlà - ammaccare; ammaccata bòrlàu - ammaccato bòrlu - bernoccolo, ammaccatura bòšcu - bosco bòta - urto, botta (daghe ina bòta - far presto, sbrigarsi) bötà - spandere (da un buco) (sa pignàta a böta - questa pentola spande / è bucata) bragà - vantarsi bràghe - pantaloni, calzoni braghéte - mutande da donna bragö - vantatore, sbruffone bràixa - brace brasàu - bracciata bràsu - braccio bràta - melma; fondo del caffè bràvu - bravo, buono; anche abile brécà - sbreccare; sbreccata brécàu - sbreccato brècu - rebbio; cosa appuntita brénchìn - uncino (in partic. per raccogliere la frutta) brénu - crusca bréšca - favo bréšcà - calpestare un escremento brétiu (a) - nella locuz. avv. a brétiu alla rifusa, a casaccio; in abbondanza (ghe nè a brétiu - ce n'è in abbondanza) brichétu - fiammifero (di legno) bricicheta - bicicletta (termine antico e desueto) brilùn - briglia facciale; redine corta bròca - rappa; ramoscello (in partic. di fico) brochéta - chiodo per ferrare le scarpe bròcu - brocca per l'acqua in terracotta bròdu - brodo bròsa - spazzola da bucato brosà - spazzolare, strigliare bruéta - carriola (dal francese: brouette) brügàja - bricciola brügu - erica (Erica scoparia, Erica arborea) (tèšta de brügu - zuccone, sciocco) brügura - crosta di una ferita brùju - muco nasale brùjusu - tipo di fungo ricoperto da una sostanza viscida che sembra muco nasale brün - bruno brùnçu - bronzo brüšcà - tostare (il caffè) (brüscà u cafè - tostare il caffè) brüšcacafè - tostacaffè brùssu - formaggio tipico (ricotta di capra inacidita) brüštia - pettine brütà - sporcare, lordare; brutta, sporca brütàse - sporcarsi brütésu - sporcizia, sudiciume; bruscolo, bruscolino (on in brütésu int'in öiju - ho un bruscolino nell'occhio); fig.: persona brutta/cattiva brùtu - ramoscello, fronda (in partic. dell'ulivo) brütu - brutto, sporco brüxà - bruciare; bruciata brüxàu - bruciato brüxatà - bruciacchiare, scottare brüxaüra - bruciatura brüxù - bruciore bùca - bocca bucà - boccata bucùn - boccone bucunà - boccone, boccata büdégu - rana pescatrice; fig.: persona poco socievole, che parla poco büfé - mobile da cucina (buffet) bùffa - truciolo della pialla bufunà - folata, ventata bùga - boga (Boops boops) bügà - bucato bugià - muovere, spostare bugiàse - muoversi, spostarsi bùgiu - acerbo bujàca - cemento molto liquido (usato in partic. per riempire gli spazi fra le piastrelle) bujènte - bollente bujì - bollire; fermentare bujìu - bollito, lessato; anche carne bollita o taglio di carne destinato ad essere lessato bujö - secchio (in partic. quello usato dai muratori) bujòta - bacinella estraibile, della cucina economica; per estens. bottiglia dell'acqua calda (da portare a letto) bùju - bollore (fa tirà in buju - mettere nell'acqua in ebollizione fino a quando ricomincia a bollire) bujurétu - secchio usato nei pozzi a noria (i bujuréti ruotando si immergono nell'acqua e la portano sù) bulà - quantità indefinita bulégà - muovere, tentennare (detto ad es. del manico di un attrezzo) bulégàse - muoversi buléta - pacchetto di tabacco (per fare sigarette o da pipa) bulìciu - omosessuale bùlu - ombelico; bùlu de ciculàta - tavoletta (di cioccolato) bülu - essere capace, abile bunbàixu - stoppino del lume o della candela bunbùn - maggiolino; nome usato per gli insetti (coleotteri) della famiglia degli scarabeidi (Cetoniinae) bunbùn da mèrda - scarabeo stercorario bùnda - sponda, ciglio della fascia bundàssu - precipizio, burrone bundùçu - abbondante (riferito soprattutto al peso) bunétu - budino bunpàtu - solo nella locuz. a bun pàtu: a buon mercato bùra - gemma, getto, germoglio (in partic. della vite) buràixa - boraggine burdèlu - chiasso, confusione, rumuore; anche disordine burdélùsu - chiassoso Burdighéa - Bordighera Burdigòti - abitanti di Bordighera buréu - fungo (in genere) burfìgura - vescica burì - germogliare burìn - germoglio (in partic. delle patate) (lèvu i burìn ae patate - tolgo i germogli alle patate) bursa - borsa, portamonete buru - paonazzo; anche grigio-marrone büru - burro büsa - sterco (di mucca o di mulo, asino, cavallo ecc.; per capre, pecore e conigli vedi cagarèla) büšca - scheggia di legno büšche - pezzetti di legno (o di paglia ecc.) usati per tirare a sorte (tirà e büsche - tirare a sorte) bušchijùn - piccolo pezzo di legno che schizza quando si spaccano i ceppi buselùn - foruncolo, eruzione cutanea bušticà - muovere bušticàse - muoversi, sbrigarsi butà - bottaio bùte - botte butégià - lasciar cadere accidentalmete (usato solo per cose che si possono ammaccare); ammaccata butégiàu - ammaccato (a seguito di una caduta) (sa méra a l'è butégià - questa mela è ammaccata) butìja - bottiglia butijéta - bottiglietta butijùn - bottiglione butà - rimbalzare bùtu - balzo, rimbalzo butüra - talea (in partic. di rosa) |
- C -
cà - casa cabàna - capanna cabarè - vassoio cacanà - ridere rumuorosamente caciaù - cacciatore caciavìe - cacciavite càcu - caco (albero e frutto) (Diospyros kaki) cadèrnu - quaderno caéna - catena cafè - caffè cafétèira - caffettiera cagà - defecare cagarèla - sterco a piccole palline di animali di piccola taglia come capre, pecore, conigli, topi ecc. cagarìa - diarrea cagadinè - falena (o le farfalline che stanno in casa ritenute portafortuna) cagaù - gabinetto, latrina caghéta - diarrea cagnö - grillotalpa caiche - qualche caicün - qualcuno caicòuça - qualcosa cajéta - bolla, vescica (lesione cutanea, acantolisi) calendàriu - calendario calitü - eucalipto (Eucalyptus) camalà - trasportare pesi camalu - facchino, scaricatore camamìla - camomilla (Matricaria recutita) camìn - sentiero, strada campestre; cammino caminà - vano d'ingresso della casa; camminare caminétu - viottolo di campagna; anche spazio fra le piante usato come passaggio camìxa - camicia camixéta - camicetta da donna camixöra - giacca, giubba càmura - tarlo del legno camurà - tarlare camuràu - tarlato can - cane càn sinistru - salamandra (Salamandra salamandra) càna - canna (Arundo donax) canà - grondaia canapè - divano canàpia - naso grosso (u l'à ina canàpia c'a pà in'amorciaù - ha un nasone che sembra uno spegni-candela) canarègia - esofago canaròtu - valeriana rossa (Centranthus ruber) cancarigàn (in) - su una gamba sola (andà in cancarigàn - camminare su una gamba sola) cancarùn - vino di bassa qualità cancèlu - cancello cancòrsu - ballerina nera (Motacilla alba yarrellii) candàcu - persona che si attarda facilmente, perditempo (ti sèi propiu in candàcu - sei proprio un perditempo) candéra - candela candérè - candeliere càndu - quando caneàssu - catenaccio, stanga di ferro per tenere chiusa la porta canéèlu - cerchio di ferro fissato al muro a cui legare gli animali da soma caneštrèlu - dolce a forma di ciambella canissu - canniccio, usato al posto del soffitto, che stava sotto le tegole nelle vecchie case canpàna - campana canpanà - campanaro canpanéta - campanella canpanéte - convolvoli (Convolvulus althaeoides) canpanèlu - campanello canpanìn - campanile canpés-ca (a) - disordinatamente Canpurùsu - Camporosso Canpurusìn - abitanti Camporosso cantà - cantare; stadera senza piatti (gli oggetti da pesare sono attaccati con ganci) per pesi da 10 a 37 kg. e da 37 a 120 kg. cantèlu (de) - nella loc. avverbiale de cantèlu: di coltello, appoggiato sul lato più stretto càntera - cassetto cànti - legacci (corde, nastri di tela) applicati agli angoli del lensurùn (vedi) per chiuderlo. càntu - angolo (in partic. di una stanza); spigolo; angolo esposto al freddo; quanto cantùn - angolo; luogo di poca importanza; luogo nasconto, discreto cantunè - cantoniere canùn - corpo cilindrico forato (in partic. il pezzo di canna compreso tra due nodi) capèlu - cappello capunà - capitozzare, tagliare i rami a un albero capüsà - sminuzzare la legna (capüsà u giàsu - sminuzzare rametti di pino, usati come lettiera nella stalla) cara - cara, costosa carà - portare giù; scendere; discesa, strada in discesa caramà - calamaio carànta - quaranta caratèlu - piccola botte (circa 200 litri) carbùn - carbone carcà - premere, comprimere carcagnà - colpo di tacco carcagnu - calcagno, tallone carcas-carasse - saltimpalo (Saxicola torquata) cardèla - crespigno (Sonchus asper, Sonchus oleraceus) cardèla sarvaiga - verzellina (Sonchus arvensis; Senecio vulgaris) cardelìn - cardellino (Carduelis carduelis) carégà - caricare carèga - sedia caréghè - seggiolaio (che ripara le sedie) caréghéta - seggiolina; seggiolone alto per bambini carégòtu - poltrona caréscima - quaresima carétè - carrettiere carétu - carretto a mano carìge - fuliggine carlevà - carnevale carmu - calmo carne - carne carne da gaijna - pelle d'oca carparu - carpine (Carpinus betulus) carta - unità di misura per le olive (corrispondente nel sistema metrico decimale a 20 litri; 4 quarte = un sacco) caru - caro, di prezzo elevato carù - calore càru - carro carùcula - carrucola carùgiu - vicolo, strada stretta (e generalmente poco luminosa) carugétu - vicoletto casa - mestolo casà - mestolata càsa de l'àiga - mestolo (usato per prendere l'acqua dal secchio) càsa lasagnàira - schiumarola casaròla - casseruola; fig.: buono a nulla càscia - cassa; anche cassa da morto cascéta - cassetta; anche cassa toracica cašchéta - berretto con visiera cascè - cassiere casöra - cazzuola caštàgna - castagna; castagno (Castanea sativa) caštagnöra - nome usato per larve di diversi insetti (maggiolino ecc.) che vivono nella terra e danneggiano le colture caštàgnun - castagnaccio caštèlu - castello casùn - casupola rustica di campagna con un'unica stanza di pochi metri quadrati, usata come riparo e ricovero attrezzi catòrse - quattordici càtru - quattro càtu! - certo!, sicuro! càu - quale caucàgna - cuccagna càudu - caldo càusa - calza; base della pianta causìna - calce, calcina causìna dròlica - calce idraulica causinàsu - calcinaccio causòto - calzettone càusu - calcio cautüra - coltura, terreno preparato per essere piantato cavàgnu - cestino basso, di castagno intrecciato, col manico per portarlo a mano o appeso al braccio cavagnöra - cestino, di castagno intrecciato, alto e stretto con due manici ai quali si applica una tracolla per appenderlo alla spalla cavàgnura - punto del fusto di un albero da cui si dipartono i rami principali (fà cavàgnura - aver terminato lo sviluppo; non crescere più) cavàlu - cavallo cavéji / cavéju - capelli / capello cavéùrna - averla (Lanius collurio, Lanius minor, Lanius senator, Lanius excubitor) cavièira - fettuccia (usata per orlare abiti e biancheria e come legaccio per le mutande da uomo e per le gonne) céga - piega (a céga de braghe - la piega dei pantaloni) cégà - piegare, incurvare cégàu - piegato, curvo céixi - ceci (Cicer arietinum) cén - pieno; ripieno per cima cercèlu - cerchio cercià - picchiare, sculacciare (riferito in partic. ai bambini: se nu ti štai bravu te cerciu - se non stai bravo ti sculaccio) cérciu - cerchio ceréga - chierica, tonsura ceréghèlu - veccia (Vicia sativa) ceréghétu - chierichetto cerégu - chierico cerèixa - ciliegia; ciliegio (Prunus avium) céta - piega, crespa del vestito chélu - quello chéštiùn - questione chìnçe - quindici chinçéna - quindicina chitàra - defogliatrice, attrezzo per separare le olive dalle foglie (chiamato così per le corde metalliche su cui rotolano le olive) ciabrotà - chiaccherare; borbottare, brontolare ciabròtu - scherz.: bambino che parla in continuazione (chiacchierone) ciacrìn - tristezza ciacrinau - triste, afflitto ciàga - piaga ciàira / ciàiru - chiara / chiaro, limpido, evidente ciàira d'övu - albume ciamà - chiamare ciamàse - chiamarsi ciàn - piano; ripiano; terreno pianeggiante ciàn cianìn - piano piano; lentamente cianèlu - piano, pianeggiante, piatto cianìn - piano, adagio, lentamente ciàgne - piangere ciànsa - fortuna (avé da ciànsa - aver fortuna; essere fortunati) ciànta - pianta ciantà - piantare, conficcare ciantè - terreno incolto che si prepara per poter impiantare una coltivazione ciàpa - lastra di pietra; di marmo (ciàpa de marmaru) ciapacàn - accalappia cani ciapamušche - carta moschicida ciapéta - piastrella ciapéléta - pasticca, caramella ciapulà - giocare con l'acqua (in partic. dei bambini) ciapùn - ferro di cavallo (anche di mulo o di qualsiasi animale che venga ferrato) ciapunà - ferrare ciapunàu - ferrato ciapùra - trappola ciarabàn - carro a quattro ruote trainato da uno o due cavalli ciarabüju - fracasso, trambusto (in partic. strepito fatto presso la casa di due vedovi che si sposano) ciaràfu - cianfrusaglia ciàsa - piazza ciasà - piazzale ciavaüra - serratura ciàve - chiave ciavèlu - foruncolo, pustola ciavirà - rovesciare, capovolgere ciaviràse - capovolgersi, cappottare cicà - ciccare, masticare tabacco cichétu - bicchierino per liquori ciciö - nome di vari uccelli "cincie" (bigia, mora e cinciallegra), ciuffolotto, monachella, scricciolo cicìu - crocchia, chignon ciculàta - cioccolato ciculatè - cioccolataio ciculatìn - cioccolatino cìnbra - piacere, andare a genio (usato spesso in senso negativo a nu me cìnbra - non mi piace / non mi va a genio) cincia - altalena cincià - dondolare (specialmene con l'altalena) cintà - recintare cintàu - recintato ciòn - chiodo ciopégà - zoppicare ciòta - buca (depressione) circolare all'interno della quale si seminano i fagioli o le zucchine ecc. ciòtu - buca, fossa, fosso ciòusa - chioccia ciòusu - chiuso (riferito in partic. a una via: carùgiu ciòusu - vicolo chiuso) ciövašcu - acquazzone ciöve - piovere ciprèsu - cipresso (Cupressus) ciü - più (avv. e agg.), serve a formare il comparativo di maggioranza di aggettivi e avverbi ciùca - sbornia, sbronza ciucatùn - ubriacone ciùcu - ubriaco ciüghe - chiudere (solo nella locuz. ciüghe i öij / ciüghe l'öiju - chiudere gli occhi / strizzare l'occhio) ciulérò - fregatura (on pijàu in ciulérò - ho preso una fregatura) ciüma - piuma, penna; anche penna per scrivere, biro ecc. ciümasu - pennacchio ciümìn - pennino ciùn - tipo di chiocciola (Helix aperta born); per saperne di più vedi qui ciunbà - piombare, cadere dall'alto, tuffarsi ciùnba - tuffo ciùnbu - piombo ciütòštu - piuttosto cö - cuore còcina - accento, inflessione cöga / cögu - cuoca /cuoco cöje - cogliere, raccogliere cöiru - cuoio cöixe - cuocere cöixìna - cucina còla - colla; collina, altura colà - inghiottire, ingoiare colàu - inghiottito, ingoiato còlu - collo contà - contare; raccontare còntra - contro; nella loc. avv. (pé còntra: di fronte, dirimpetto) contu - conto contu (de) - importante contu (fa) - fare finta (fà còntu de rèn - far finta di niente) còrba - cesta (in partic. cesta parallelepipeda di castagno intrecciato per il trasporto dei fiori recisi) còrda - corda còrnu - corno cornàja - cornacchia (Corvus corone) còrpa - colpa còrpu - colpo, urto cöscia - coscia còšta - costola; nervatura mediana di una foglia (còsta de géa - costa di bietola); in oggetti come mattoni, tavole ecc. lato di minor altezza còšta (de) - nella loc. avverbiale de còsta: di coltello, appoggiato sul lato più stretto cötu - cotto còuru - cavolo (generico); anche coro còuru da sciùra giànca - cavolfiore bianco (Brassica oleracea var. Botrytis L.) còuru da sciùra négra - cavolfiore romanesco (Brassica oleracea var. Botrytis) còuru du cùpu giàncu - cavolo cappuccio (Brassica oleracea var. capitata) còuru du cùpu négru - cavolo verza (Brassica oleracea var. sabauda) cràcia - incrostazione, patina di sporcizia crainéta - clarinetto cranùn! anche sacranùn! - caspita! esclamazione di rabbia o di meraviglia cràva - capra (Capra hircus); congestione cràva mùta - ragno d'acqua (Gerris lacustris) cravéu - capretto créde - credere crédènsa - credenza, mobile da cucina o da sala da pranzo crémà - bruciare, cremare crémaixùn - acidità, bruciore di stomaco crésce - crescere créšta - cresta (del gallo) crìa - grida, annuncio pubblico (bàte a crìa, battere sul tamburo (o suonare la tromba) per attirare l'attenzione e fare l'annuncio pubblico) crìca - maniglia, pomolo della porta; scatto della serratura crichétu - nottolino che assicura la chiusura di uno sportello; "sicura" della serratura crìn - crine (usato come imbottitura dei materassi) cröà - cadere, staccarsi (detto di foglie, frutti, denti, capelli) cròta - soffitto cròvu - iris (Iris germanica); spesso usato nella forma plurale cròvi cròvu - corvo (Corvus corax, Corvus frugilegus) cröve - coprire crövilèitu - copriletto cruàta - cravatta crùixe - croce crusìja - parte centrale della schiena (dorso) degli animali da soma (portà in crusìja - portare sul dorso) crušta - crosta cruštijùn - pezzo di crosta di pane cruturà - chiocciare; detto anche di pentola che bolle a fuoco lento (facendo un rumuore simile al 'chiocciare') crüu - crudo crüvèrta - coperta cü - culo, sedere; fondo di un recipiente cùa - coda cuà - covare cuarùssa - codirosso (Phoenicurus phoenicurus) cubàita - dolce tipico di miele e nocciole tra due cialde cùbia - coppia cübu - buio cübun (a) - al buio cüchétu - bozzolo del baco da seta, usato come concime cùciu - cuccia cücu - cuculo (Cuculus canorus) cùfa - cesta di castagno intrecciato, di forma tronco conica, con due maniglie cügiancu - culbianco (Oenanthe oenanthe) cugurüsu - cocuzzolo, cima, sommità cügna / cügnau - cognata / cognato cugùmaru - cetriolo (Cucumis sativus) cùja / cùje - testicolo / testicoli cüjà - cucchiaio cüjarìn - cucchiaino cujàse - sciocco; stupido cùje brüte - briccone, birbante, lazzarone cùita - fretta, premura cujunà - canzonare, prendere in giro cuixìn / cuixìna - cugino / cugina culàna - collana cumandà - comandare, commissionare cùme - come cumesciùn - commissione cumò - comò, canterano cumudìn - comodino (voce moderna, italianismo) cumüna - comune cüna - culla cünà - cullare cuncanìn - fumosterno (Fumaria officinalis) cundì - condire cundijùn - insalata mista a base di pomodori con cetriolo, cipolla, olive cundütu - intercapedine; cunicolo (in partic. quello per portare all'aperto l'acqua delle sorgenti) cünéta - cunetta cunfìn - confine (in partic. confine di proprietà) cunfüxùn - confusione cungè - congedo (da militare) cuniju - coniglio (Oryctolagus cuniculus) cünìu - cuneo cunpanàigu - companatico cunpasciùn - compassione cunsàrva - conserva, salsa di pomodoro cunséja - consigliare cunséju - consiglio cunsümà - consumare, logorare cuntèntu - contento, soddisfatto cunùsce - conoscere cùpa - coppa cupà - nel gioco delle carte dividere (tagliare) il mazzo di carte cùpe - coppe, cuori (seme nel gioco delle carte) cupéta - tazza; cupétina - tazzina cùpu - coppo, tegola; ma anche foglie centrali ancora chiuse (cuore) del cavolo verza, cavolo cappuccio o della lattuga cupunàiga anche cunpunàiga - grosso tappo centrale di sughero della botte cüra - cura cürà - curare curà - colare; filtrare; scolare curabròdo - colabrodo; scolapasta curàgiu - coraggio cürasùn - fondo, rimasuglio curétu - colino curènte - corrente curidù - corridoio curidùre - corridore cüriusu - curioso curmégna - trave portante del tetto (trave di colmo) cùrmu - colmo; ricolmo; sommità del tetto curnixe - cornice curnüda - bigoncia, recipiente in doghe di legno, di forma tronco-conica rovesciata, per il trasporto dell'uva con i muli cùrsa - corsa cürtu - corto curù - colore curùnbu - colombo, piccione (Columba livia) curunéta - corona del rosario cuscì - così cuscìn - cuscino cùštu - cespuglio; cespo d'insalata, di bietola ecc. (in cùštu de géa - una pianta di bietola) cusutàn (au) - in fondo (au cusutàn - in fondo) cusurvàn (au) - in cima (au cusurvàn - in cima) cutélà - coltellata cutèlu - coltello cutèlu sèra - seghetto a lama libera per potare cùtura - coperta imbottita (come un piumino ma riempito di lana anziché piume) cuvéa - voglia, desiderio cüvèrcià - coprire col coperchio cüvèrci - piatti da banda cüvèrciu - coperchio cüvèrta / cüvèrtu - coperta / coperto cüxe - cucire cüxiu - cucito cüxiüra - cucitura |
- D -
da - dalla dà - dare dabòn - davvero (pe dabòn - per davvero) dàju - falce fienaria damixàna - damigiana damùnte - sopra (di sopra) danà - dannare dànci - poco fà dànu - danno dapertütu - dappertutto dàu - dal davàle - sotto (di sotto) de bàda - gratis, senza pagare (se intra de bàda - si entra senza pagare) débì - tabacchino decalìtru - decalitro, tipico contenitore da 10 litri usato in cantina per travasare il vino decàru - gradito, ben accetto (u m'è decàru - mi è caro) déferènte - differente, diverso défìsiu - frantoio dèixe - dieci dèixéna - decina dèixènbre - dicembre délòngu - spesso, continuamente démàn - domani démandà - domandare; chiedere l'elemosina démùra - giocattolo, balocco, divertimento démùrà - giocare, divertire démùràse - divertirsi déinà - Natale (voce in disuso sostituita da Natale) dénài - davanti déntà - morso dènte - dente déntèira - dentiera dépöi - dopo dérè - dietro derenàu - stanco da avere le reni indolenzite derìva - vicino, a breve distanza dérligà - slegare; sciogliere dai legacci dérligàu - slegato; sciolto dai legacci dešbarasà - sbarazzare, sgomberare dešbaràtu - svendita, liquidazione, sbarazzo dešbérì - spettinare; sbrogliare, districare dešbériu - spettinato, arruffato dešbrenegà - sbricciolare; sbricciolata dešbrenegàu - sbricciolato dešbrücà - scartare (togliere dalla carta), spacchettare, sfasciare des-carégà - scaricare des-causà - scalzare, togliere un po' di terra attorno al ceppo di una pianta des-càusu - scalzo des-cegà - dispiegare descià - svegliare desciàse - svegliarsi desciàu - sveglio desciü - sopra des-cioà - schiodare des-ciulà - far premura, sollecitare des-ciulàse - sbrigarsi dešcröve - scoprire déšcu - tavolo dešcunpasà - oltrepassare dešcüvècià - scoperchiare, togliere il coperchio dešcüvèrtu - scoperto déšcüxe - scucire déšcüxiu - scucito dešdinscià - sgonfiare dešdinsciàu - sgonfio désértü (fa) - disertare dešfà - disfare, sciogliere (dešfà i grupi - sciogliere i nodi) dešfàu - disfatto dešgagiàu - agile dešgajà - fondere, sciogliere, liquefare col calore una cosa rappresa, coagulata o congelata dešgajàse - fondersi, sciogliersi, liquefarsi dešgajàu - sciolto,fuso, liquefatto sotto l'azione del fuoco o del sole dešgaribàu - sbadato, malaccorto dešgàribu - sgarbo dešgenàu - spigliato dešgöjà - svolgere, srotolare la matassa o il gomitolo, dipanare dešgöjàu - svolto, srotolato dešgranà - sgranare (fagioli, piselli, o anche granoturco) dešgràsia - disgrazia dešgrupà - sciogliere un nodo (grùpu) dešgrupàu - sciolto (dai nodi, ma anche nei movimenti) dešgruscià - sgrossare dešgrusciàu - sgrossato dešgurdìu - sveglio, svelto, vivace sul lavoro dešgurià - sturare (un lavandino, un pozzo ecc.) in modo che si svuoti dešpèitàu - con il petto scoperto (con la camicia aperta) dešpèìtu - dispetto dešpentenà - spettinare; spettinata dešpentenàu - spettinato dešpiaixèi - dispiaceri dešpöjà - spogliare, svestire; svestita dešpöjàse - spogliarsi, svestirsi dešprèixà - disprezzare dešpumelà - sbottonare dešpumelàu - sbottonato deštacà - staccare deštacàu - staccato deštapà - stappare deštapàu - stappato deštréntu - torchio per la spremitura dell'uva dešvià - svitare dešviàu - svitato dì - dire dià - ditale; ditata, impronta lasciata da un dito diàvu - diavolo disète - diciassette dìu - dito dìu gròsu - pollice, alluce dìu vermélin - mignolo dixinöve - diciannove dixötu - diciotto dòna - donna dòpu - dopo dòpumègiudì - pomeriggio dòpuséna - dopocena dòrme - dormire döta - dote dòusa - spicchio d'aglio; bulbo in genere drénte - dentro, all'interno drìta - diritta; destra (a man drìta - la mano destra) drìtu - diritto; destro (u bràçu drìtu - il braccio destro) drolicu - buffo, comico, strano, curioso dröve - aprire (anche indröve) drövèrtu - aperto (anche indrüvèrtu) drüu - sodo, rigido (riferito a un vegetale), rigoglioso, fresco (il contrario di appassito); fig. impettito du - del du bèlu - molto (ghe n'è du bèlu - ce n'è molto) dùgiu - doppio dügu - gufo; in senso figurato addormentato, intontito, apatico dùi - due duménega - domenica (avé Pàs-ca in duménega - avere Pasqua in domenica [essere fortunati]) dumèštegu - domestico dùnde - dove (dùnde ti vai? - dove vai? / dùnd'on d'andà - dove devo andare) durù - dolore düru - duro, sodo, rigido Dusàiga - Dolceacqua Dusaighìn - abitanti di Dolceacqua dùse - dodici dùçe - dolce duçéna - dozzina duvérà - adoperare, usare düxèntu - duecento |
- E -
e - le (art. f. pl.) égà - esclamazione: ammirazione nel vedere cosa piacevole éla - lei éli - loro, essi élu - lui, egli èrba - erba èrba de funtàna - capelvenere (Adiantum) èrba gàta - Bupleurum lancifolium èrixu - leccio (Quercus ilex) értu - spesso, compatto èšca - pietra focaia èscì - anche, pure èse - essere ètu - etto |
- F -
fà - fare fagiàn - fagiano (Phasianus colchicus)) fàitu (u) - patrimonio (u fàitu sò - il suo patrimonio) faixö - fagiolo faixörin - fagiolino falas-cu - fallace, che non dà affidamento fàme - fame famija - famiglia fanà - fanale fanétu - fanello (Carduelis cannabina) farìna - farina farinà - farinata farüpa - aghi di pino secchi (la massa di aghi di pino caduta ai piedi dell'albero) fascelèira - piattaia, pensile a giorno per stoviglie fàscia - striscia di terreno reso pianeggiante con lo spianamento a terrazze del pendio fasciöra - striscia di lino o cotone usata una volta per fasciare i neonati fàsciu - fascio, fascina faštìdiu - fastidio fasùn - foggia, forma fatìga - fatica fatigà - faticare fatu - insipido, senza sale faturiçu - sorriso forzato fàuda (in) - sul grembo, sulle ginocchia (rif. in partic. ai bambini piàme in po' in fàuda - prendimi un po' sulle ginocchia) fàude - gonna (in pà de fàude növe - una gonna nuova) fàusu - falso fàva - fava (Vicia faba) féa - pecora (Ovis aries) fèira - fiera fén - fieno fénèira - fienile fénèštra - nicchia, spazio ricavato nello spessore di un muro fenì - finire fénuju - finocchio (Foeniculum vulgare) fénujin - finocchio selvatico férà - fabbro ferraio, maniscalco ferenghèlu - fringuello (Fringilla coelebs) férmu - fermo fèru - ferro; arnese, utensile ferügura - timo (Thymus vulgaris) fèšta - festa féštà - fare festa, non lavorare fì - filo fì da šchìna - spina dorsale fiàse - fidarsi fidèi - pasta alimentare in generale, secca o fresca fifèru - filo di ferro fiferétu - filo di ferro sottile fìga - fico (frutto); volg. organo genitale femminile fìgatu - fegato fìgu - fico (albero) fìja - figlia fìjàštru - figliastro fìjö - bambino fìjosa / fìjosu - figlioccia / figlioccio fìju - figlio fìn - fino; fine, termine fìna - sottile fiöra - grosso mestolo usato in cantina per raccogliere il vino dal pozzetto della tìna, o nel frantoio per raccogliere l'olio lavato fiöràme - ragazzone fìra - fila firà - filare a mano lino, lana ecc. firàgnu - filare di viti o di altre piante fisciaüra - fessura, incrinatura fogàgiu - focatico (antica tassa di famiglia) fögu - fuoco; falò; incendio fögurà - focolare, caminetto föja - foglia föra - fuori forsi - forse foudì - grembiule fòura - favola frabìca - fabbrica frachétu - falco, falchetto, gheppio frài - fratello frairàštru - fratellastro fràncu - lira (moneta) fràs-ca - pioggia primaverile breve e improvvisa (e fràs-che de màgiu - le piogge di maggio) frécia - fionda frégugnà - frugare, rovistare frèidu - freddo; temperatura rigida fresciö - frittella (può essere dolce o salata) fréšcu - fresco frétasà - lisciare l'intonaco col frattazzo; intonacata frétasàu - intonacato frétàsu - frattazzo; intonaco frévà - febbraio frève - febbre fricasà - frattaglie frìge - friggere frìta / frìtu - fritta / fritto frità - frittata fritüra - frittura frixétu - trine, nastrino, merletto per ornare abiti femminili frixùn - frosone (Coccothraustes coccothraustes) fròda - fodera frodà - foderare frodàu - foderato fronte - fronte früštà - logorare, consumare (detto soprattutto di abiti e calzature) früštàgnu - fustagno (stoffa bambagina usata particolarmente per pantaloni da lavoro e per giacche e pantaloni da cacciatore) früštu - logoro, consumato früta - frutta fuétu - frusta (dei mulattieri e dei carrettieri) fugàsa - focaccia; torta dolce fuixe - foce fümà - fumare fümèla - femmina fümì - fumaiolo, comignolo fümu - fumo fùndu - cantina funeràle - funerale fùnçu - fungo porcino funtàna - fontana; sorgente fùrca - forca per vangare, attrezzo con tre rebbi a sezione triangolare usato per dissodare il terreno (soprattutto nelle rose) furcà - dissodare il terreno con la forca fùrca de l'èrba - forca, tridente, attrezzo con tre rebbi a sezione circolare usato per spostare erba, fieno ecc. furèštru - straniero, persona estranea al paese furmàgiu - formaggio furmàgiu da gratà - parmigiano; grana furmìgura - formica fürminànte - fiammifero di legno furnà - fornaio furnàixe - fornace furnèlu - fornello fùrnu - forno fursìna - forchetta per cibo fursìnà - forchettata furtù - odore forte, penetrante furtüna - fortuna fusàu - torrente |
- G -
gà! - guarda! gabignùn - stambugio, bugigattolo gàccia - gancio, staffa gàgia - gabbia (in partic. pe uccelli) gagiàn - ghiandaia (Garrulus glandarius); anche gabbiano gagiùn - grossa gabbia (dove allevare conigli) gajàrdu - gagliardo, robusto, vigoroso gajna - gallina gajnà - pollaio gajnàsu - sterco degli animali da cortile, usato come concime gàire - guari, molto (usato spesso in forma negativa: nu ghe n'è gàire - non ce n'è molto) gàiu! - guai! galétu - spicchio di agrume (in galétu de purtegàlu - uno spicchio d'arancio) galétu de marsu - upupa (Upupa epops) gàlu - gallo ganàscia - ganascia gànba - gamba ganbàli - stivali (in partic. quelli di gomma) ganbaròta - sgambetto (i m'an fau a ganbaròta - mi hanno fatto lo sgambetto) gànciu - gancio gangàru - ganghero, cardine, parte (maschio) della cerniera murata o avvitata al telaio della porta ganöfaru - garofano gàntu - guanto garbè - rigogolo (Oriolus oriolus) gàrdia - guardia garétu - malleolo garì - guarire garìa / garìu - guarita / guarito gàribu - garbo, buona educazione gariju - gheriglio (di noce, nocciola, mandorla ecc. garsùn / garsùna - ragazzo / ragazza garùnbu - sconnesso gàsa - nodo a fiocco gaséta - asola, occhiello; fiocco dei lacci delle scarpe gàsa - nodo a fiocco gaçia - acacia (Acacia Farnesiana Willd.; Robinia pseudacacia) gàštu - guasto, danneggiato; cariato (per i denti) gatijà - fare il solletico gatiju - solletico gatijun - accesso di tosse insistente gàtu - gatto gavàgiu - gozzo gavèlu - fascina (in partic. di tralci di vite) géa / gé - bietola / bietole (Beta) gearàva - barbabietola (Beta vulgaris) gèixa - chiesa, sia come edificio che come istituzione genà - mettere a disagio genàse - aver soggezione, vergognarsi genàu - impacciato, timoroso génbu - curvo (in partic. per l'età) gengìe - gengive gènte - gente, persone (fà gènte - richiamare l'attenzione, chiedere aiuto) gerà - gelare; fredda gerarìa - gelatina geràu - gelato (per il gelo); freddo gèrbu - gerbido, incolto géru - gelo gèštru - capriccio, usato di solito al pl. gèštri, capricci gèštrùsu - capriccioso gèsu - gesso géva - zolla di terra ghèra - guerra ghidà - guidare ghìndaru - arcolaio ghirindùn - comodino (voce antica) giacuminéta - mantide religiosa (Mantis religiosa) giàgiu - stopposo, rinsecchito giàina - putrella giàira - ghiaia del greto dei torrenti giairìn - spiazzo ghiaioso nel letto del torrente giàlu - giallo gianbùn - prosciutto (anche prusciütu) giancòla - varietà di ciliegia di colore chiaro (bianco/rosso chiaro) giàncu - bianco gianchétu - bianchetto, novellame di sardina (spesso usato al plurale gianchéti) giànda - ghianda giàra - orcio, giara, contenitore per l'olio giàsa - ghiaccio giaštéma - bestemmia giaštémà - bestemmiare giàsu - strame, lettiera di strame, rametti di pino usati come strame gìfre - orecchioni, parotite gigiòla - fiocchetto appuntato sull'abito con uno spillo durante le feste (usato contrassegnare chi ha fatto un'offerta) gilècu - gilèt, panciotto gìna - scanalatura, fessura ginèštra - ginestra bianca giögà - giocare giöghétu - giocattolo giögaù - giocatore giögù - gioco giòštra - grosso ombrello, ombrellone (chiamao così perché assomiglia al tendone delle giostre) giousemìn - geranio (Pelargonium) gìpu - scagliola girà - rivoltare, girare girabrenchin - menarola, trapano a mano giraù - moschettone girevole, usato per legare animali (u giraù da cràva - il moschettone della capra) gìru - giro, curva; pozzo cilindrico interrato girùça / girùçu - gelosa / geloso giruçìa - persiana, imposta della finestra; gelosia girutà - gironzolare, vagare senza metà gìs-ca - verga usata per frusta gis-casà - frustata data con la verga giùcu - posatoio per le galline (dove le galline vanno a dormire) giüdise - giudice giügnu - giugno giurnà - giornata giuvéna / giuvénu - giovane; fidanzata / fidanzato giuvenòtu - giovanotto giuventù - gioventù gnarà - tirare sù col naso gnaugnà - miagolare gnènte - niente göba - gobba göbu - gobbo gòtu - bicchiere gòugiu - piacere grà - graticcio su cui si mettono ad essicare al sole fichi e pomodori grafignà - graffiare; graffio gragnöra - grandine gramàta - recipiente in legno o metallo (oggi in plastica) per l'impasto di calce, malta o cemento gramégna - gramigna (Cynodon dactylon) gràn - grano, frumento gràna / granèla - seme (gràna de süca - seme di zucca / granèla de pumata - seme di pomodoro) granà - granire, cominciare a formarsi granàu - granito, fornito di semi nel bacello grànfu - crampo granùn - granoturco, mais (Zea mays) grascia - grasso animale, adipe gràsu - grasso, obeso; anche grasso per lubrificare gratà - grattare; grattugiare gratacü - frutto della rosa canina gratairöra - grattugia gratàse - grattarsi gràva / gravìn - ghiaia / ghiaia minuta grébanu - rozzo, zotico, detto per lo più, in senso leggermente dispregiativo, degli abitanti della campagna grépia - greppia, mangiatoia grèvu - greve, pesante, corpulento (che ha difficoltà a muoversi) grìlu - nome usato per grilli e locuste grìsa o rìsa - filone di pane grixèla - graticola grixu - grigio grixuràu - screziato gròsu - grosso grümèlu / grümelùn - grumo (in part. in un impasto) grümelùsu - pieno di grumi (in part. un impasto) grumiscèlu - gomitolo grunghija - viticcio grùpu - nodo gùcia - goccia gumeà - gomitata gùmeu - gomito gùnbu - vasca del frantoio nella quale si macinano le olive gùra - gola gurà - golata, sorso, boccata gùsu - gozzo (piccola barca a remi o a motore) güštu - gusto |
- I -
ìna - una (art. indet.) inaixau - inzuppato d'acqua inandià - preparare, avviare un lavoro inandiàse - incamminarsi inaurigà - avviare un lavoro inbarasà - imbarazzare, dare fastidio inbarasàse - occuparsi di qualcosa, immischiarsi inbarsimà - imbalsamare inbaštì - imbastire inbousà - inclinare inboùsu - inclinato inbröja - imbrogliare inbröju - imbroglio inbrücà - incartare, avvolgere inbrücàu - incartato, avvolto inbuiràse - nascondersi, mettersi al sicuro inbuiràu - nascosto inbutijà - imbottigliare inbutijàu - imbottigliato inbüu - grosso imbuto in doghe per mettere il vino nelle botti incalàse - osare, farsi avanti incaregnà - fare la corte a una ragazza ìnce - riempire ìnce l'agùja - infilare l'ago inceù - imbuto inciaštrà - impiastrare, sporcare inciaštràse - sporcarsi inciaštràu - sporco, impiastrato inciàštru - impiastro incioà - inchiodare incioàu - inchiodato inciòštru - inchiostro inciucàse - ubriacarsi incolu - addosso in con - durante, nel corso (in con du dì - durante il giorno / nel corso del giorno) indegnì - infettare indegnìu - infettato indérè - indietro indröve - aprire indrüvèrtu - aperto indurmìu - addormentato induvinà - indovinare infurnà - infornare ingalà - fecondare (in partic. l'uovo) ingalàu - fecondato (in partic. l'uovo) ingalotàse - inciampare ignagnurìu - intontito ignaràu - infreddato ingöjà - avvolgere (specialm. spago e simili) ingöjàu - avvolto ingorgiàse - soffocarsi inghiottendo ingremenìu - gremito, infestato ingrunghijàu - avviticciato (avvolto come un viticcio) ingurde - ingordo inmasà - preparare i mazzi (di fiori) inpèitàse - stizzirsi, risentirsi, impermalirsi inpèitàu - stizzito, risentito, impermalito insà - tagliare (con il coltello, ad es. il pane) insaràta - insalata insàu - tagliato ins-càngiù - invece inscetà - ansia, affanno, inquietudine, preoccupazione inscià - gonfiare ìnsciu - gonfio insciurì - fiorire insciurìu - fiorito inçegnè - ingeniere insème - insieme inçenujàse - inginocchiarsi inçenujàu - inginocchiarto insertà - innestare insertàu - chi esegue l'innesto inšpondàse - sporgersi, protendersi insuneghìu - assonnato interesàu - tirchio, avaro interèsu - interesse intrà - entrare intrànte - capace, abile intrègu - intero; ingenuo inturnu - intorno inürbì - accecare; togliere le gemme inürbìu - accecato invèrnu - inverno invèrsu - rovesciato (a rovescio) invià - avvitare inviàu - avvitato isùra - isola |
- L -
labréna - Geco comune (Tarentola mauritanica) o anche Emidattilo o Geco Verrucoso (Hemidactylus turcicus) làdru - ladro ladrunìssu - ruberia lafö - là (laggiù) laghèlu o lavèlu - lavandino (da cucina) lagiü - laggiù làgu - pozzanghera; lago laità - lattaio laìte - latte laitüga - lattuga laitügura o töscegu - nome usato varie piante della famiglia Euphorbia che, se tagliate secernono, un liquido lattiginoso ed irritante làma - lama làmu - amo làna - lana lanbardàn - colui che procede in testa alla processione portando un fanale: persona alta, allampanata lanbicà - distillare (con l'alambicco) lanbicàse - lambiccarsi (il cervello) lanbìcu - alambicco lanbrìn - zoccolo del muro, zoccolo in tinta delle pareti interne, più o meno alto lanbùrda - asse di legno (larga circa 10-12 cm. e spessa 1,5 cm) lanbuštàgna - piccolo fardello, parte in cui si suddivide un carico per facilitarne il trasporto lanegà - spargere langhì - languire lanpà - poco, piccola quantità (ina lanpà d'àiga - un po' d'acqua; ina lanpà de fögu - un po' di fuoco) lanpešcü - chiaroscuro (luce incerta prima dell'alba o dopo il tramonto) lànpu - lampo, fulmine lapà - lappare, bere con la lingua degli animali lapàsi - alghe verdi dei torrenti (Spirogyra) làpi - matita, lapis làrgu - largo lasagnaù - mattarello lascià - lasciare lasciü - lassù lassu - laccio, cappio làu - lato lavà - lavare; lavata lavamèntu - clistere lavaštrùn - acquazzone lavàu - lavato lavurà - zappare, dissodare leàme - letame léca - piccola tagliola per uccellini lecà - leccare lécu - ghiotto, goloso lège - leggere legèra - vagabondo, persona misera, scavezzacollo lègiu - leggero, lieve légne - legna da ardere légnu - legno lèitu - letto lèlura - edera (Hedera helix) lénga - lingua lengàssa - malalingua lènsa - lenza lensö - lenzuolo lensurà - fascio di erba o altro, contenuto del lensurùn lensurùn - telo quadrato per il trasporto di erba, fieno ecc. con legacci (corde, nastri di tela - canti) applicati agli angoli per poterlo chiudere lentišcu - lentisco (Pistacia lentiscus) lérca / lércu - sinistra / sinistro (a man lérca - la mano sinistra / u brasu lércu - il braccio sinistro) lércà - mancino lérfairùn - ceffone, schiaffo lèrfi - labbra lescìa - lisciva, ranno lesciàsu - ranno usato più volte; acqua spoca rimasta dopo il bucato lèštru - finito, terminato lèva - classe, età levà - levare, togliere levarésu - facilmente asportabile levàu - lievito lèvre - lepre (Lepus europaeus) lìbru - libro lichìdu - verderame, solfato di rame (in genere qualsiasi anticrittogamico contro la peronospora) ligà - legare ligàsa - legaccio liscìa - grossa frana, zona franosa lìma - lima limà - limare; limata limaùra - limatura lìn - lino listèlu - listello legno a sezione quadrata di 3-4 cm. usato per i tetti (sui listelli vengono posate le tegole) Lisùra - Isolabona Lisùrénchi - abitanti di Isolabona locià - scuotere, dondolare, oscillare, tentennare (me lòcia in dènte - un dente mi muove) lòche - cosa, che cosa (in senso interrogativo: lòche ti ai ditu? - cosa hai detto?) lögni - lontano, distante lögu (fa) - aver bisogno (me fà lögu - ho bisogno) lolì - ciò, quello lì lòna - pozza d'acqua, laghetto lòngu - lungo lonsà - lampeggiare (dei fulmini in distanza) lònsu - lampo lüchétu - lucchetto lügaru - lucherino (Carduelis spinus) lügnešdì - lunedì lüju - luglio lümàsa - chiocciola (generica) lüme - lume (in partic. a olio); in senso fig. persona sporca, unta lümengùçu - sporco, viscido lüna - luna lunbrigu o munbrigu - lombrico lùpa - muschio lùrda - ceffone, sberla; sorda lùrdu - sordo lüséta - lacrima lüštra - lucida lüštrà - lucidare lüštru - lucido; lucido per scarpe lutùn - ottone lùvu - lupo (Canis lupus) lüxambö - lucciola (Luciola italica, Lampyris noctiluca) lüxe - luce; splendere (del sole: lüxe u sù - il sole splende); corrente elettrica lüxernà - lucernaio lüxìna - centrale elettrica (in partic. idroelettrica) |
- M -
mà - male; madre (forma abbreviativa di màire) macarùn - maccherone machétu - pasta d'acciughe (acciughe sotto sale tritate) machignùn - mercante di bestie machina du lichidu - pompa a zaino per il verderame macìa - macchia maciaštrìu - compatto; mal lievitato (in partic. il pane) macìssu - massiccio, compatto madòna - Madonna; suocera magàju - tridente, zappa a tre rebbi magétu - gladiolo selvatico (Gladiolus italicus, Gladiolus segetum) magnìn - stagnaio, calderaio (generalmente ambulante) màgru - magro, macilento (màgru cume in'anciùa - magro come un'acciuga) magùn - magone, groppo alla gola dovuto ad intensa emozione maguràu - ammaccato, livido, contuso maguraüra - ammaccatura, contusione maja - maglia majö - magliolo, talea di vite mairàštra - matrigna màire - madre màire granda - nonna (nell'uso comune abbreviato in màire seguito dal nome es. màire Rusina = nonna Rosina) mairìna - madrina maìštru - maestro (di scuola) majùn - maglione maixélà - macellaio maixèlu - macello maixì - muro di pietre a secco che sostiene le fasce màn - mano manà - manciata mancìn - mancino màncu - neanche mandiàn - fannullone, vagabondo mandrijà - fagotto, involto di cose contenute in un grande fazzoletto colorato, usato un tempo come borsa mandrìju - fazzoletto mandrùn - di traverso, obliquamente (nella locuzione daghe de mandrùn - colpire di traverso, obliquamente) manéga - manica; anche tubo di gomma per innaffiare maneghéta - piccolo tubo di gomma per innaffiare manegià - maneggiare manégu - manico manéja - maniglia mangià - mangiare manixèlu - polsino mantègne - mantenere mantixu - mantice màpa - parte (femmina) delle cerniera avvitata alla porta mara - parte piatta del palanchino maralevàu - maleducato marandàu - malandato, malfermo di salute marapica - piccone maravéju! - mi meraviglio! (espressione di meraviglia, stupore) marcì - marcire marcinbràu - trasandato, trascurato màrciu - marcio marèla - matassa di lana o di cotone; per estens. anche di pasta alimentare secca (ad es. di tagliatelle) margarìta - margherita (Leucanthemum vulgare) marìa - cattiva, guasta, andata a male mariàse - sposarsi mariàu - sposato marìna - mare, litorale marinà - marinaio marìsia - astuzia, malizia marìu - marito marìu - cattivo, guasto, andato a male marligàu - mal legato marmarìn - marmista marmàru - marmo marmelàta - marmellata marmenà - sprecare, rovinare marmenàu - sprecato, rovinato maròn - marrone maroùta / maroùtu - malata / malato maroutia - malattia màrsu - marzo martà - scure per spaccare la legna martarétu da giasu - piccola scure per tagliare e sminuzzare i rami martélà - affilare la falce col martello martélaùira - piccola incudine che si pianta nel terreno per affilare la falce col martello martelìna - martello a penna (da muratore) martèlu - martello (generico) martinìca - freno del carro marùçu - maroso, onda masà - massaro (carica nella confraternita) màsa - mazza tipo gemma màsa cùbia - mazza tipo coppia màsa da böi - puntale del vomere dell'aratro maséta - mazzuolo da muratore maçaghìn - magazzino mas-cà - ceffone, sberla màs-cara - maschera mascèla - mascella, guancia màs-ciu - maschio maštegà - masticare mašturìn - commozione, spavento màsu - mazzo matešdì - martedì matìn - mattino matinà - mattinata màtu - matto maùn - mattone maùn cén - mattone pieno maürà - maturare maüra / maüru - matura / maturo mautùn - montone mè - miele mécurdì - mercoledì medaja - medaglia mègia / mègiu - mezza, metà / mezzo, metà mègialüna - mezzaluna mègia muta - moneta da quattro soldi (20 centesimi) mégiàn - mediano, che sta nel mezzo mègianöte - mezzanotte mègiudì - mezzogiorno mèi - mio mèigà - medicare, curare; medicata mèigàu - medicato mèigu - medico, dottore mèju - meglio, migliore mèixìmu - medesimo mèixìna - medicina ména - qualità, tipo, modo ménà - condurre ménabelìn - rompiscatole ménèštra - minestra ménéštrùn - minestrone mènta - menta méntàssu - mentastro verde (Mentha spicata o viridis) mèntu - vedi amèntu méntun - mento Méntun - Mentone ménüu - minuto, sottile; au menüu - al minuto (vendere) méra - mela, melo (Malus communis) mercàu - mercato mercürìna - mercorella (Mercurialis) mèrda - sterco umano e animale mérèlu - fragola méréçàna - melanzana (Solanum melongena) mergà (pl. mergài) - melograno (Punica granatum, L.) mèrlu - merlo (Turdus merula) mèrlu rucà - passero solitario (Monticola solitarius) mérùn - melone (Cucumis melo) méšchìn - meschino, poveretto méscìa - fico fiorone (frutto) méscià - mescolare; fico fiorone (pianta) més-cia - mistura di verdure per il minestrone més-cià - mischiare mésciùn - mietitura mésciunà - mietere més-ciüra - miscuglio mesè - suocero méçe - mese mesüra - misura méte - mettere meùla - midollo osseo mì - io mìa - mica mìle - mille mìna - mina; anche unità di misura di volume per cereali, farina ecc. = 121 litri ca. (circa 1 quintale) mìnça - milza miriùn - milione mištè - mestiere möire - morire molu - molle, morbido möra - macina in pietra del frantoio; anche mola dell'arrotino mòrde - molle, mordere mordéntà - morso, morsicata möre - molire le olive mòrsciu - morsa mòtu - grumo; motocicletta mouturà - moturale, misura per olive, 4 moturali = 1 quarta (vedi càrta) mü - mulo müà - travasare (in partic. il vino), spostare, trapiantare müànde - mutande da uomo mubìja - mobili, mobilio mùcu - moccolo, avanzo di candela mugugnà - brontolare mugùgnu - protesta mujè - moglie müju - mucchio muìra - salamoia muléa - mollica mumèntu - momento munbrigu o lunbrigu - lombrico mundà - mondare, in partic. separare le foglie dalle olive mundaù - sistema per separare le foglie dalle olive in campagna, si appende una tenda contro la quale vengono lanciate le olive, le foglie, più leggere delle olive, cadono prima di arrivare alla tenda munéga - monaca, suora muntà - salire; salita, strada in salita muntàgna - montagna mùra - morra (gioco) müra - mula mürà - murare muràgiu - museruola müraja - muro, parete müratè - mulattiere, conducente di muli müraù - muratore murìn - mulino murinà - macinare grano, ma anche caffè, pepe ecc.; mugnaio murinéto - macinino (generico) murinéto du cafè - macinino per il caffè murinéto du péve - macinino per il pepe mursijùn - moscherino murtà - mortaio mùru - muso; in senso spregiativo: faccia mùsa - vagina; frottola, fandonia mùšca - mosca (generico) mušchèira - moscaiola, mobiletto con rete metallica per proteggere il cibo dalle mosche muštrà - mostrare, indicare, insegnare mušcun - moscone, tafano mùštu - mosto muta - moneta da otto soldi (40 centesimi) müta / mütu - muta / muto müxica - musica müxicànte - musicista, componente della banda musicale |
- N -
nà - no (negazione); nata nàpia - naso grosso vedi canàpia narìxa - narice nàšca - piante della famiglia delle Asteraceae che nasce sui terreni aridi e incolti (Inula viscosa) nàsce - nascere naçüsà - annusare, fiutare; curiosare nàçu - naso nàta - sughero nàu - nato negàse - annegare nège - cialda négru - nero; negro (persona di colore) negrùn - livido, ecchimosi nemìgu - nemico nèsa - nipote (femmina) nesciün - nessuno nèšpuru - nespolo (Mespilus germanica), pianta e frutto neštegià - pulire; sfrondare le piante, potare nétu - pulito nève - neve nèvu - nipote (maschio) nià - nidiata; nidificare nìgiu - nicchia (in partic. quella della chiesa che contiene una statua) ninsöra - nocciola, nocciolo (Corylus avellana) nìta - limo, fanghiglia che si forma sul fondo di paludi, pozzi e cisterne nìu - nido nìvura - nuvola nìvuru - nuvoloso nöà - nuotare nöja - noria, macchina per sollevare l'acqua dai pozzi nöira - nuora nöitura - civetta (Athene noctua) nöiturà - nottata nòna - nonna (moderno, anticamente màire granda) nònu - nonno (moderno, anticamente pàire grandu) nöte - notte növanta - novanta növe - nove növu - nuovo nùì - noi nùixe - noce (albero e frutto) nùma - solo, soltanto nuštrà - nostrano nüu - nudo nuvèlo - novello (De nuvèlu tütu è bèlu - Le cose sono nuove sono tutte belle) nuvéna - novena nuvènbre - novembre |
- O -
öjà - occhiata öjàe - occhiaie öju - occhio òmu - uomo ònibu - omnibus, diligenza a cavalli òrdiu - orzo (Hordeum vulgare) òrfanu - orfano òrganu - organo organétu - armonica a bocca öriö - ilatro (Phillyrea latifolia) öriu - olio ortìga - ortica (Urtica dioica, Urtica urens) òrtu - orto òçu - osso ourixìn - orlo òuru - oro ötanta - ottanta ötu - otto övu - uovo |
- P -
pà - paio; padre (forma abbreviativa di pàire) pà (u) - sembra (u pà - sembra) paciügà - pasticciare e sporcarsi dei bambini; lavorare in modo disordinato paciügu - pasticcio; cosa fatta male pafèru - palanchino pagà - pagare pagàu - pagato pàja - paglia pajà - pagliaio pajàsu - cercine, rotolo di stoffa arrotolato a cerchio, che le donne mettevano sul capo per portare pesi; pagliaccio pajasùn - stuoia di canne sottili, usata per ombreggiare pajèla - padella pajelin - padellino, tegamino pairàštru - patrigno pàire - padre pàire grandu - nonno (nell'uso comune abbreviato in pàire seguito dal nome es. pàire Giacò = nonno Giacomo) pairìn - padrino pairö - paiolo pairöra - grosso paiolo paìçe - paese pajümì - paglia sminuzzata (usata come lettiera) pàixe - pace pàixe o pàixu - calma, mansueta / calmo, mansueto pàn - pane pàne - fiori dell'ulivo, il sing. pàna indica il grappolino di tali fiori panairö - scarafaggio panatè - panettiere, fornaio panèlu - pannolino per bambini panì - ammuffire, macchiarsi di muffa per l'umidità (in partic. i muri delle cucine dove c'è vapore e si tengono le finestre chiuse) panìu - ammuffito, macchiato di muffa per l'umidità pànsa - ventre, pancia pansà - scorpacciata; avéne ina pansà: essere sazi o stufi; pijà ina pansà: prendere una botta di pancia papàra - oca, anatra papè - carta papèi - documenti pàra - pala, badile paraighè - ombrellaio paràigu - ombrello paramü - muretto che delimita la strada verso valle (ormai quasi scomparso, sostituito da ringhiere e guardrail) paramùs-cu - ventaglio paré - parete parésce - sembare, assomigliare (usato quasi sempre impersonale) parènte - parente parés-cu - uguale, appaiato paréta - paletta parlà - parlare parlàse - essere fidanzati pàrma - palma pàrmu - palmo, unità di misura (circa 25 cm.) parmurèlu - ramo di palma, imbiancato al buio, con le foglie intrecciate che si porta la domenica delle palme parpélà - battere le ciglia parpèlu - palpebra, ciglia; anche orlo, bordo ripiegato pàrte o partì - partire partìa - partita pàsa - oltre, più; appassita, avvizzita pasà - passare Pàs-ca - pasqua pascènsa - pazienza paštà - impastare paštèca - anguria (Citrullus lanatus) paštisà - pasticciare paštisè - pasticciere paštìsu - pasticcio, imbroglio paštù - pastore paštùn - pastone, mangiare per gli animali (in part. per le galline) paštunàja - (Daucus carota) pàsu - passo, inizio di un sentiero (u pàsu de Beragna - l'inizio del sentiero di Beragna); appassito, avvizzito pàsura - passero (Passer domesticus) patàta - patata (Solanum tuberosum) pàta - pacca, colpo leggero dato con la mano; anche colpo preso cadendo patanüu - completamente nudo patì - patire, soffrire patrùn - padrone, proprietario patùn - manrovescio, ceffone pàuta - fanghiglia, melma pautrùn - fannullone, pigro pautrùna - poltrona; fannullona, pigra pè - piede peà - pedata; orma, impronta di piede peàe - pedate, pietre piane posate nel torrente per guadarlo peatà - scalpicciare, battere i piedi pecàu - peccato pecaù - peccatore pecìn - piccolo, piccino pecùlu - picciolo, peduncolo pedabòn - vedi dabòn pegà - condire, spalmare, sporcare (in partic. di nero col carbone) pegàu - condito, spalmato, sporcato (in partic. di nero col carbone) pegurà - pastore (di pecore) pèiga - tagliola, trappola per topi pèitu - petto pèixe - pece pelandrùn - fannullone, scansafatiche pèle - pelle pelisùn - vestito pesante, cappotto pelücà - spiluccare, mangiare poco e controvoglia pelücùn - peluzzo, filaccia che rimane attaccata agli abiti pendàgne - rami pendenti, anche tratto di terreno su cui pendono pendarèli - ghiaccioli (candelotti di ghiaccio) pènde - pendere pendìn - orecchino penèlu - pennello penìsu - riccio di castagna penòla - lungo palo di legno (in partic. usato dai muratori per le impalcature in legno) pensà - pensare pentenà - pettinare pentenéta - piccolo pettine ricurvo usato dalle donne per tenere a posto i capelli o lo chignon (cìciu) pepìa - pipita (malattia delle galline che le fà sempre bere) perà - pelare, sbucciare peràu - sbucciato; calvo pèrde - perdere; spandere (detto di recipiente) perè - gozzo o stomaco (in partic. delle galline) pe rèn - vedi rèn pernixe - pernice peröja - buccia (della frutta o delle patate ecc.) peröjaüra - sbucciatura, escoriazione pèrsa - maggiorana (Origanum majorana) perségu - pesca, pesco (Prunus persica) perùn - pelo perùsu - peloso perüsu - pera, pero (Pyrus) pèsa - pezza, straccio peçà - pesare pešcà - pescare pešcaù - pescatore pescè - pescivendolo pescèira - pescivendola pešchèira - cisterna parallelepipeda che raccoglie l'acqua per irrigare pesciarà - focaccia locale condita con salsa di pomodoro, acciughe, olive e spicchi d'aglio; pizza pésciu - pesce pesèlu - pisello (Pisum sativum) pesèlu de biscia - Piante della famiglia dei Latiri (Lathyrus latifolius, Lathyrus sylvestris) pesigà - pizzicare, prudere; pizzico (ina pesigà - un pizzico) pesìgu o pesigòtu - prurito; pizzico, pizzicotto pesijùn - piccolo pezzo di stoffa, toppa pèsu - nulla, nessuno péçu - peso petà - scoppiare petàsu - stomaco (u m'è aréštau in sc'u petàsu - mi è rimasto sullo stomaco [non ho digerito]) petafronti - Silene vulgaris, chiamati così perché i bambini li fanno scoppiare battendoseli sulla fronte petegià - scoreggiare pétu - peto, scoreggia peujéti - pidocchietti (sono chiamati così le neanidi di afidi e tripidi) peuju - pidocchio; avaro, tirchio péve - pepe (Piper nigrum) peveréta - peperoncino (Capsicum) peverùn - peperone (Capsicum) piaixé - piacere; gioia; favore picà - picchiare, colpire, urtare; bussare; anche cucire a macchina picaüra - cucitura fatta a macchina pìcu o piòsu - piccone (dal francese: pic, pioche) picùn - campano di bovini e ovini (u picùn da cràva - il campano della capra) picusìn - accetta pìga - macchia, neo pignàta - pentola; grosso mattone forato pignö - pigna pignöi - pigne; pinoli pijà - prendere, afferrare pìla - vasca quadrata (in partic. quella che raccoglie l'acqua di scarico dei frantoi); anche catasta di legna pìn - pino (generico) pìn giàncu - pino bianco (Pinus halepensis) pìn negru - pino nero (Pinus pinaster) pinpinèla - Poterium sanguisorba; nell'orto: aiuola rettangolare dove seminare pinpirinèla - lippa, legno appuntito alle due estremità che veniva scagliato più lontano possibile battendolo con un bastone piòsu o pìcu - piccone piscià - orinare pisciairö - vaso da notte pisciögna - bisogno di orinare pìsciu - orina pišta - pestare pištu - pesto (salsa di basilico, formaggio, pinoli, aglio e olio); pestato, frantumato pištùn - libellula; pestello del mortaio pità - beccare; fig. credere, abboccare, cadere in un tranello pitapìn - crociere (Loxia curvirostra) pitulà - piluccare l'uva piunà - pigolare pögiu - poggio pöi - poi, dopo pöidemàn - dopodomani pòncu - poco pònte - ponte porcà - allevatore di maiale porchéti - porcellini di terra (crostacei dell'ordine Isopodi, famiglie Armadillidiidae e Porcellionidae) porchétu - porcellino d'India (Cavia porcellus) pòrcu - maiale, porco (Sus domesticus) porcušpìn - riccio (Erinaceus europaeus) pòrge - porgere pòrta - porta portà - portare portamantèli - attaccapanni portégu - portico poùça - luogo dove si appoggiavano i carichi portati a spalla per riposarsi pouçà - posare pouçàu - posato pòusu - polso; tempia povéru - povero prafòn - soffitto (in partic. quello fatto con schegge di legno intonacate) praçelà - manrovescio, ceffone pràu - prato prefundà - rovinare, distruggere; rovinata, distrutta prefundàu - rovinato, distrutto prefùndu - moltissimo, grande quantità (ti ài ašgairàu in prefùndu d'àiga - hai sprecato moltissima acqua) pregà - pregare preghèira - preghiera Preinaùdu - Perinaldo Preinaudénchi - abitanti di Perinaldo preìxu - prezzo, costo preixùn - prigione, carcere preçéntu - giro vita prève - prete prevòštru - parroco prìa - pietra, sasso prìma - primavera prìmu - primo priù - priore pröa - prova pròpiu - proprio, veramente prù - giovamento, utilità, pro (nelle locuz. fà prù) pruàna - propaggine (in partic. di vite) prübì - proibire prübìu - proibito prucesciùn - processione pruméte - promettere prusciütu - prosciutto (anche gianbùn) prüxa - pulce (Siphonaptera) puà - potare puaìra - roncola puàu - potato pùfu - debito pugiòlu - poggiolo, balcone pùgne - pungere pugniüra - puntura pügnu - pugno puìra - paura (méte puìra - spaventare) puirùçu - pauroso (che ha paura) pùla - pollastra, gallina giovane pulàštru - pollo pulènta - polenta pulì - pulire pulùn - pulcino pumàta - pomodoro (Solanum lycopersicum) pumàta sarvàiga - (Solanum nigrum) pumèlu - bottone pùmu - bocciolo, infiorescenza punciùn - oggetto appuntito punciùna - spingere ripetutamente con un oggetto appuntito puntairö - spillo puntu - punto puntüra - iniezione püra - polvere puré - potere püré - purea di patate pürga - purga pürgà - purgare pürì - intonacare purìlu - basco (berretto) purìn - verruca pùrpa - polpa purpéta - polpetta purseléta - farfalla (in genere) pursému - prezzemolo (Petroselinum hortense) purtà - portale, architrave della porta purtegàlu - arancia, arancio (Citrus sinensis) purtùn - portone pùrve - polvere da sparo pùsu - pozzo puturelùn - bambino piccolo |
- R -
radìcia - radicchio (varietà di insalata) ragàgeru - rosa canina ràgia - rabbia rajà - urlare, gridare; sgridare raìru - raro; rado ràixa - resina (in partic. di pino); anche: patina di tartaro che ricopre l'interno delle botti raìxa - radice ralèntu - cattivo odore o sapore di muffa, di stantio, docuto all'ambiente chiuso e umido ràma - ramo ramà - quantità di cose; scroscio di pioggia ramàsa - scopa raméngu - ramingo, usato soprattutto nella loc.: andà a raméngu - andare in rovina ràmu - rame rànda - stecca di legno usata per scolmare la misura per le olive (cén a rànda - pieno fino all'orlo) ranghegìa - zoppicare ràngu - zoppo rangugnà - brontolare, borbottare, lamentarsi ràpa - vinaccia, l'insieme dei graspi dell'uva dopo la torchiatura ràpu - grappolo (in partic. d'uva) rapüja - raspo ras-cegà - graffiare; graffio, abrasione ras-cegaüra - abrasione ras-cià - raschiare raštèlo - rastrello raçù - rasoio ratairö - trappola per topi ratapéna - pipistrello (Chiroptera) ràtu - topo (Mus musculus) ratunà - rosicchiare, rodere ratunàu - rosicchiato (in partic. dai topi) ràva - rapa (Brassica rapa) ravanétu - ravanello (Raphanus sativus L.) raviö - raviolo, spesso usato nella forma plurale raviöi ré - rete (in genere) rebercéga - ripiegatura del lenzuolo sulla coperta; risvolto, orlo dei pantaloni o delle maniche rimboccate rebercegà - ripiegare il lenzuolo sulla coperta rebìssu - pettirosso (Erithacus rubecula) rebùnbu - rimbombo, eco rebüštu - robusto recàtu - riguardo, cura (dà recàtu - aver cura) rececé - scricciolo (Troglodytes troglodytes) reciümà - cambiare le piume (in partic. delle galline) recöta - ricotta redòusu - riparo (nella locuz. au redòusu - al riparo) refregnì - rabbrividire refrèidù o arefrèidù- raffreddore refrešcà - risciacquare refrešcüme - lezzo, cattivo odore (in partic. di stoviglie mal lavate) refüà - rifiutare rège - reggere regentà - secchio (termine antico e desueto) regeù - puntello di legno a sostegno del carico affinché il basto non si ribalti durate le operazioni di carico e scarico della soma reginùçu - arruginito reinùja - rana (Hyla arborea) rèixùn - ragione rèixunà - ragionare rèixunè - ragioniere relòn - oleandro (Nerium oleander) relöriè - orologiaio relöriu - orologio remà - remare remenà - malmenare, sballottare remìça - garage, rimessa per veicoli (una volta per i carri) remügà - ruminare (ti ghe remüghi cume chele soume vèje - rumini come i somari vecchi [detto a chi mastica a lungo]) rén - rene rèn - niente rènde - restituire resànsu - sansa, residuo della spremitura delle olive resautà - trasalire, sobbalzare resàutu - spavento, trasalimento, sussulto, sobbalzo réšca - lisca (di pesce) resciouràse - riposarsi, riprendere fiato, ristorarsi resciouru - riposato, ristorato rešcurà - scolare, sgocciolare rešcuràu - scolato, sgocciolato reséga - risega, rientranza resénun - secondo piatto della cena (il primo era sempre minestrone) resévüa - ricevuta réšta - resta, filza di agli o di cipolle intrecciati insieme dalle loro fronde rétaju - ritaglio réu - resa (in partic. nella locuz. fà réu - far buona resa) rì - ridere riàna - ruscello, torrentello rianéta - ruscelletto, rigagnolo rianéta du cü - solco intergluteo ribòta - mangiata in compagnia, bisboccia rìcu - ricco rièla - rotolino di grasso, piega della pelle (in partic. dei bambini fino a due anni) riélà - rotolare, ruzzolare riélùn - ruzzolone rìsa o grìsa - filone di pane risèta - ricetta riçétu - borracina (Sedum ochroleucum, Sedum acre L.) rìsu - riso (Oryza sativa) rìçu - riccio, ricciolo rìva - riva del mare o del fiume rìva (de) - vicino, a breve distanza, vedi derìva rivà - terreno in forte pendio, terreno scosceso, burrone röa - ruota ròca - roccia, parete rocciosa, rupe rochìxe - raucedine (on in po' de rochìxe - ho un po' di raucedine) ròcu - rauco röça - rosa (in genere) röu - cerchio; alone della luna piena ròuba - vestito da donna ròuba de sùta - sottoveste roubùn - abito talare rüa - ruta (Ruta graveolens L.) rübatèla - terreno scosceso; sentiero su terreno scosceso rübu - misura di peso di circa 8 kg. ruchétu - rocchetto rùgia - robbia selvatica (Rubia peregrina L.) rùgna - rogna; persona noiosa rugnùn - rognone rujà - sgorgare, scorrere a getto continuo dell'acqua ruju - getto d'acqua, flusso consistente di un liquido rumanìn - rosmarino (Rosmarinus officinalis) rümènta - spazzatura rumes-cià - frugare, rovistare rùndu - rotondo rundùra - rondine (Hirundo rustica) runfà - russare rùnpe - rompere runpicuje - scocciatore runsiju - piccola roncola posta su una lunga asta rüça - lite rüçà - litigare, bisticciare rüšca - parte legnosa della corteccia degli alberi (come pini, roveri ecc.) rušcanìsu - liquirizia (Glycyrrhiza glabra) rusegà - rosseggiare (ad es. dell'uva che matura) ruséti - pomelli arrossati delle gote, couperose ruçignö - usignolo (Luscinia megarhynchos) ruçijà - rodere, rosicchiare ruçijàu - rosicchiato rüšta - una carica, una quantità di botte (nella locuz. te ne dagu ina rüs-ta - ti dò una carica di botte) rùsu - rosso rùsu d'övu - tuorlo ruçuà - annaffiatoio rùtu - rotto rütu - rutto rùve - rovere, quercia (in partic. per la nostra zona Quercus petraea) rüvegu - ruvido ruvéu - rovo, roveto (Rubus ulmifolius, Rubus fructicosus) |
- S Ç -
sà - sale sàba - sapore, gusto çabaijun - zabaglione sàbu - sabato sacranùn! anche cranùn! - caspita! esclamazione di rabbia o di meraviglia sachéta - cartella degli scolari sachétu - sacchetto sàcu - sacco sagàta - pollone sagrestìa - sacrestia salòpu - mascalzone salüà - salutare sanbügu - sambuco (Sambucus nigra) sànghe - sangue sanghenà - sanguinare sanghéta - sanguisuga (Hirudo medicinalis) sanghìn - tipo di fungo (Lactarius deliciosus) San Giaixìn - abitanti di San Biagio della Cima San Giaixu - San Biagio della Cima sangiütu - singhiozzo sangùra špèrgùra - parietaria (Parietaria officinalis) San Martin - San Martino San Martinèi - abitanti di San Martino çànpa - zampa çanpà - zampata San Remu - San Remo Sanremàs-chi - abitanti di San Remo sàpa - zappa; mattone per solai sapèlu - scalino alto; buco sapùn - piccola zappa sarà - salare; mettere sotto sale saràu - salato; conservato sotto sale sardéna - sardina (Sardina pilchardus) sarìn - saliera; salino (di mare) sarìva - saliva sarçì - rammendare sarçiüra - rammendo sàrtu - sarto sarvà - salvare sarvàigu - selvatico sarvaigüme - tralcio, pollone selvatico (nato al disotto dell'innesto) sarvàu - salvato sàsura - sassola; paletta usata per prendere farina e granaglie dai sacchi satürnu - cupo, scuro, luogo poco soleggiato sàusa - salsa sausìsa - salsiccia sautà - saltare sàutu - salto savagià - agitare un liquido in un recipiente savé - sapere savùla / savùlu - sazia / sazio savulà - saziare savùn - sapone savunéta - saponetta savurìu - saporito; anche eccessivamente salato šbàrbura - barba della pianta, piccola radice che si forma vicino alla superficie del terreno šbardà - allargare, spargere, separare šbàte - sbattere šbìru - rondone (Apus apus) šbrundìja - piccola fronda secca šbrutà - sfrondare, tagliare i rami secondari dal ramo principale šbuì - spaventare, terrorizzare; rovinare l'uva acerba (per il forte calore estivo) šbujentà - sbollentare, scottare con l'acqua bollente šbujènte - bollente šbùira - frana in un muro a secco šbuìu - spaventato, terrorizzato šburà - eiaculare šbùrsu - bolso, con difficoltà di respirazione; per estens. debole, sfinito šbùru - sperma šcaja - sasso, scaglia di pietra (in partic. quella usata per riempire gli interstizi nei muri a secco) šcajùn - sassolino, piccolo ciotolo šcangià - cambiare šcanpà - campare, sopravvivere šcapà - scappare, fuggire šcàra - scala šcarabòciu - scarabocchio šcarassa - palo di sostegno per la piante (in partic. per le viti) fatto con polloni di castagno stagionati šcardà - cardare (la lana dei materassi) šcàrpa - scarpa šcarpà - calzolaio šcarpùn - scarpone šcàrsu - cottimo (per lo più nella nella locuz. a scàrsu - a cottimo) šcasà - cancellare šcasàu - cancellato šcaudalèitu - scaldaletto šcaupelìn - scalpellino šcaupèlu - scalpello šcausà - grembiule, cappa da lavoro šcautürà - sarchiare scemarìa - sciocchezza, stupidaggine; inezia scèmu - scemo, stupido scendégu - sindaco scerbà - sarchiare s-cétu - schietto šchenùn - scheggia (in partic. di di legno: on in s-chenùn int'in diu - ho una scheggia in un dito) šchijà - scivolare šchijasà - scivolone šchìna - schiena šchincamùra - sciocchezza, capriccio šchisà - comprimere, premere, schiacciare, strizzare (in partic. i panni lavati) scì - sì sciàbra - sciabola sciabrà - sciabolata sciacà - schiacciare, pigiare sciacümi - frutta secca col guscio (noci, mandorle, nocciole ecc.) s-ciàfu - schiaffo s-ciairì - chiarire, schiarire; intravvedere s-ciairù - chiarore sciàiru - lievemente malato, debole, indisposto scialàse - gioire scialétu - scialle sciàma - fiamma sciamà - fiammata s-cianasöra - pietra piatta e sottile s-ciancà - schiantare (riferito a rami o alberi); lacerare, strappare s-ciancalàsi - fannullone, poco di buono s-ciancàu - schiantato (riferito a rami o alberi); lacerato, strappato s-ciàncu - racimolo s-ciancunà - strappo, strattone; procedere a strappi s-ciancurèlu - piccolo racimolo; fig. bella ragazza s-ciàpa - parte, pezzo di qualcosa; anche schiappa (persona incapace) s-ciapà - spaccare s-ciàpa de cü - natica s-ciàpi - piatti, stoviglie in terracotta s-ciapìn - riferito in particolare alle pesche: che si stacca facilmente dall'osso, aprendosi a metà sciaràta - allegra confusione, rinfresco che si faceva dopo una processione religiosa (alla sera) sciarmentà - sfrondare le piante togliendo i sarmenti (in partic. le viti e i pomodori) sciarmèntu - sarmento, getto secondario (che generalmente viene tolto) s-ciatà - screpolare s-ciataüra - screpolatura sciàu - fiato, respiro; anche sorso scìbra - richiamo per uccelli scìbru - fischio scignùra / scignùru - signora / signore (termine di rispetto) s-ciopà - scoppiare sciòperu - ben lievitato, soffice s-ciopetà - fucilata, colpo di fucile s-ciòpu - fucile sciòrba - sorba e sorbo (Sorbus domestica) sciorbétu - sorbetto, gelato sciòrta - gregge di ovini sciortì - uscire sciourà - gettare, buttare via sciràu - guscio vuoto per l'insecchimento del frutto scirénga - siringa sciròcu - scirocco scisciànta - sessanta sciü - su, sopra sciügà - asciugare s-ciuì - schiudersi (delle uova) s-ciuìu - schiuso (delle uova) s-ciüma - schiuma sciümia - scimmia (in genere) sciunbrìa - ombra sciunbriùsu - ombroso (riferito a una persona o un animale) s-ciunà - piallare s-ciunétu - pialla sciùra - fiore sciurbì - sorbire sciurì - fiorire sciurìu - fiorito sciùscia - tubo per soffiare sul fuoco (per ravvivarlo) sciuscià - soffiare sciusciétu - soffietto sciùsciu - soffio sciütìna - siccità sciütu - asciutto scivörà - fischiare scivurèlu - fischietto šcòde - riscuotere, fare la questua šcöju - scoglio; anche tipo di pietra tenera che al sole diventa friabile e si sbricciola šcöra - scuola šcòrcia - guscio (s-còrcia de lümasa - guscio di lumaca) šcòtu - tralcio potato šcracà - scatarrare, emettere catarro šcràcu - sputo (in partic. di catarro) šcravà - sfrondare un albero (in modo deciso) šcrénca - stinco šcrìtu - scritto šcrìve - scrivere šcròusura - stampella šcrùsce - scrocchiare šcruscè - uncinetto šcùa - ginestra dei carbonai (Sarothamnus scoparius, Cytisus scoparius) šcuégnu - assicella di sezione semicircolare (la parte esterna del tronco) s-cuirö - scoiattolo (Sciurus vulgaris) šcuméte - scommettere šcunfignùsu - schizzinoso, schifiltoso šcunpabièla - capriola šcunpì - scompigliare šcurà - inzuppare, bagnare completamente (detto della pioggia o di un'onda, di un getto d'acqua) šcürà - finire, svuotare; ripulire šcuràu - inzuppato, completamente bagnato (dalla pioggia o da un'onda, da un getto d'acqua o di sudore) šcüràu - finito, svuotato; ripulito šcùre - rincorrere, inseguire; scacciare, mettere in fuga šcuregìn - cinghia dei pantaloni šcurigiöra - vilucchio (Convolvulus arvensis) šcüròto - giorno delle Ceneri (in cui si finiscono gli avanzi del martedì grasso) šcürcia - scorciatoia šcùrsu - rincorso, inseguito; scacciato šcüru - scuro; imposta cieca šcüu - scudo (moneta d'argento da 5 lire) šcuvulin - scovolino (per le bottiglie) sé - sete séa - seta seasà - setacciare seàsu - setaccio seàusa - gelso (Morus alba, Morus nigra) séca - zecca (Ixodida) secà - seccare, essiccare secarésa - siccità sechenù - altrimenti secolà - scrollare secòlu - scrollone sécu - secco, essiccato; morto/morta (riferito a una pianta) segà - falciare il fieno (o l'erba in genere) Segnù - Signore, Dio segùndu - secondo següru - sicuro; certamente seija - recipiente, conca sèira - ieri; cera; sera seiranà - serata seiròtu - cerotto sèlaru - sedano (Apium graveolens dulce) semenà - seminare semènsa - seme, semenza semitèiru - cimitero çemija - scintilla, favilla sèmura - semola sén - seno séna - cena senà - cenare çenà - gennaio sencìu - singolo, semplice séne - cenere çène - genero sènpre - sempre sènsa - senza sentì - sentire sentìma - centesimo sèntu - cento sentüra - cintura çenuju - ginocchio sépu - ceppo, rocchio di legno (di circa 30-35 cm.) sepürtu - sepolcro del giovedì santo sèra - sega; falce serà - chiudere; chiusa seràu - chiuso seracà - segare, tagliare la legna seràcu - sega a due mani sercà - cercare serén - sereno serija - segatura sèrne - cernere, separare, scegliere (sèrne ina šbùira - separare le pietre dalla terra di un muro franato) servèlu - cervello servì - servire serviéta - tovagliolo, salvietta sèšta - modello, sagoma di carta per tagliare un abito, sagoma di legno usata in edilizia (per fare archi ecc.) séçe - sedici sestìn - cestino setànta - settanta sète - sette setemàna - settimana setènbre - settembre sève - siepe sevùla - cipolla (Allium cepa) šföja - sfoglia šfràsu - scarto della lavorazione; fondo; residuo šfrosà - frodare, imbrogliare šgarà - lacerare, strappare, stracciare šgarà (ina) - nella locuz. ina šgarà - tanti, molti šgaràu - lacerato, strappato, stracciato šgarànpi - trampoli šgarbà - bucare šgarbàu - bucato šgàrbu - buco šgàça - garza šgasà - risciacquare šgasàu - risciacquato šghìge - stridere, strillare šghindà - deviare, evitare šghità - saltare; spruzzare, sprizzare, schizzare šghìtu - salto; spruzzo, schizzo šghìxi - strilli šgiàtu - stramazzo, caduta violenta šgravàudura - trottola šgrìsurà - cigolare, stridere šgröja - guscio (in partic. d'uovo: sgröja d'övu - guscio d'uovo) šgrùtu - pietra molto tenera e friabile šgurà - scivolare; sfilare un lavoro a maglia šgùrbia - lucertola (Lacertilia); sgorbia, scalpello con taglio semicircolare per fare sgusci šgureà - discesa ripida, scivolo šgurìn - vimine sìa - zigolo (Emberiza cia, Emberiza melanocephala, Emberiza citrinella, Emberiza cirlus) sigögna - mazzacavallo, macchina per sollevare l'acqua dai pozzi sìma - cima (di monte, albero ecc.), punta, estremità simà - cimare, spuntare simacùsti - saltimpalo (Saxicola torquata) simèn - cemento sincànta - cinquanta sìnche - cinque singàra - cicala (Cicadidae) sìngaru - zingaro çingu - zinco çinçara - zanzara (Culicidae, Culex pipiens) sìštra - vento freddo, corrente d'aria fredda çiçura - giuggiola (Ziziphus zizyphus) sitrùn - arancio amaro sìtu - zitto so - suo sö - sorella çògia - giovedì söja - fondamenta söiràštra - sorellastra söixùra - suocera söixùru - suocero sòn - suono sonà - suonare sonu - sonno söra - suola sörà - risuolare Soudàn - Soldano Soudanèli - abitanti di Soldano sòudu - soldo (moneta da 5 centesimi) sòuma - asina soumà - soma, carico di un asino o di un mulo (mediamente 100 kg.) špàla - spalla špantegà - spargere, sparpagliare špantegàu - sparso; fig. persona che vive lontano dal proprio paese šparà - sparare šparavè - sparviere, tavoletta di legno con impugnatura su cui si pone la calce fresca durante il lavoro (usata dai muratori) šparisöra - cinciallegra (Parus major) šparuchéti - petardi špartì - spartire, dividere špasà - scopare, spazzare špasìn - spazzino, netturbino špasuiréta - spazzola špàsiu (andà a) - passeggio (andare a), nella locuz. andà a špàsiu - andare a passeggio, passeggiare špavaldu - spavaldo špejéti - occhiali špèju - specchio špelà - spellare špènde - spendere šperà - sperare špesegà - sbrigare, sveltire špesegàse - sbrigarsi, fare in fretta, spicciarsi špesià - farmacista špésu - spesso, denso, fitto špesù - spessore špetasà - spiaccicare; spiaccicata špetasàu - spiaccicato špéu - ferro per sollevare i cerchi della stufa e attizzare il fuoco Špiaréti - Ospedaletti špìga - spiga špigà - tallire, accestire špilura - spina della botte špìna - spina (in partic. quella delle piante) špìpura - pispola, ballerina (genere Motacilla: Motacilla flava; Motacilla cinerea; Motacilla alba) špìritu - alcool, spirito špìsu - spigolo špöja - teglia da forno rettangolare (in partic. quella per la pesciarà) špòrta - sporta, borsa špràgne - frangere le olive šprèscia - parte a monte della fascia (o della strada, del sentiero ecc.), vicina al muro di sostegno špüà - sputare špùntu - acido del vino (su vìn u l'a in po' de špùntu - questo vino è un po' inacidito) špùrga - pioggerella, pioggia lieve entità e di breve durate špurghinà - piovigginare špurmunàse - spolmonarsi, gridare fino a perdere la voce špurtijöra - abbottonatura, chiusura dei pantaloni špurtìn - fiscolo per la spremitura delle olive (dove si mettono le olive macinate per essere pressate) špüsa - puzza, cattivo odore špüsà - puzzare špüu - sputo štà - stare štàca - tasca štacà - tascata, quantità di roba contenuta nella tasca štàgiu - stalla štagiùn - stagione štagnu - stagno; impermeabile, che non lascia passare i liquidi štalaèiru - stantio, raffermo štamatìn - stamattina štàncu - stanco štanöte - stanotte štànsia - stanza, camera štasèira - stasera štecadö - lavanda (in partic. fuso di lavanda che si mette nella biancheria per profumarla) štécu - molletta per stendere la biancheria; chiodino štégne - soffocare štèima - settimana (in partic. la settimana in corso; štèima che vèn - la prossima settimana) štéla - stella šténdeù - stenditoio šténtu - soffocato štérbura / štérburu - torbida / torbido šterburüme - fondo, deposito del vino o dell'olio štirà - stirare štirànbura - parte nervosa della carne (che si stringe fra i denti e si tira - štira - con le mani) štirasà - trascinare štìsa (erina) - uno poco, un pochino, un goccio štisegià - spilluzzicare štocafìsu - stoccafisso (merluzzo essiccato: Gadus morhua) štömegu - stomaco štòrtu - storto; fig. ingannatore, bugiardo štourigùn - scapaccione štrafursìn - tipo di spago robusto e sottile štramüà - spostare štramüàse - spostarsi štranbariùn - nella locuz. in štranbariùn - barcollando (andà in štranbariùn - camminare barcollando) štrangurà - strangolare štrangurùn - nella locuz. mangià de štrangurùn - mangiare in fretta, in modo vorace, senza masticare bene štranüà - sternutire štranüu - sternuto štrapùnta - materasso štràsa - straccio štrasà - stracciare, strappare, lacerare štrasìn - straccivendolo štravàn - squilibrio, sbilanciamento; nella locuz. dà du štravàn - squilibrare, sbilanciare štravé - stravedere, travedere, prendere un abbaglio, stupire štrégne - stringere; torchiare l'uva štremà - mettere dentro, mettere al riparo štrepùn - strattone štréntu - stretto štresèlura - tordela (Turdus viscivorus) štrìa - strega štrià - stregare štrincà / trincà - stringere - tirare (per stringere) (štrincà i fifèri - tirare i fili di ferro [tra i pali di sostegno delle viti]) štrügétu - strofinaccio per lavare i piatti štrügià - strofinare, sfregare; lavare i pavimenti štrùncu - rametto secco štrünèlu - storno (Sturnus vulgaris) štruscià - spezzare, rompere štrùsciu - torsolo di cavolo štüa - stufa štùpa - stoppa su - sole; questo (su chi - questo qui) süà - sudare süca - zucca (in partic. zucca tromba e zucca trombetta di Albenga - Cucurbita moschata) sücà - pianta di zucca; zuccata, testata sücarìn - confetto, confetti sücaru - zucchero sücu - ceppo (parte che rimane nel terreno dopo aver tagliato l'albero) sücùn - zucchina (in partic. zucchina trombetta) sümìxa - cimice; nome usato per insetti delle famiglie degli Acantosomatidi e Pentatomidi sùn (a) - a forza (a sùn de fà - a forza di fare) sunàjin - sonaglino (per neonati) sunàju - sonaglio çunçunà - ronzare süpa - zuppa süpèira - zuppiera surà - solaio, soffitto suràlu - sugarello (Trachurus trachurus, Trachurus mediterraneus e T. picturatus) sùrcu - solco surfanìn - pastiglia di zolfo che si brucia nelle botti prima riempirle perché il vino non inacidisca sùrfanu - zolfo (in partic. quello in polvere che si dà alle piante) sùru - solo survàn - soprano, situato in una posizione più alta sùrve - sopra süsà - succhiare suséna - prugna, susina susino (Prunus domestica) süséta - ciuccio, succhiotto süštrà - piangere singhiozzando sùta / sùtu - sotto sutàn - sottano, situato in una posizione sottostante sutìru - sottile süù - sudore suvègne - sovente šviàsciu - di traverso, obliquamente (nella locuzione de sviàsciu - di traverso, obliquamente) |
- T -
tabachìn - tabaccaio, negozio di sale e tabacchi tàca - goccia, goccio, piccola quantità tachegià - gocciolare tàcu - tacco tacùn - rattoppo, rappezzo; pezza per rattoppo tacunà - rattoppare, rappezzare; fig. rimediare a un guaio tajà - tagliare (in genere) tajarìn - tagliatelle tajè - tagliere taju - taglio tàju (a) - a proposito, utile (u vèn a tàju - viene a proprosito) talòcia - tavoletta di legno con impugnatura usata dai muratori (più grande del frétàsu e più piccola dello šparavè) tàna - tana tanàrdu - tonto, sciocco tanbàna - grancassa (in partic. quella da parata); fig. persona sorda (ti sèi lùrdu ceme ina tanbàba - sei sordo come una grancassa) tanpì - fa lo stesso, non importa, tanto peggio tànta - zia tàntu - tanto, molto tapà - tappare, mettere il tappo, chiudere un buco tapacü - cerbottana a stantuffo usata dai bambini per tirare pallini di ginepro tapéu - tappeto tàpu - tappo tapulà - pasticciare, fare lavori alla buona tapùlu - pasticcio, lavoro o riparazione fatta alla buona tarabèla - tavoletta di legno con maniglie mobili, battola usata nella Settimana Santa per richiamare i fedeli taragnà - ragnatela tardìu - tardivo, che matura lla fine della stagione (il contrario di tenpurìu) tartanèla - flanella tàscia - tassa, imposta tàsciu - tasso (Meles meles) taštùn (a) - alla cieca, a tentoni tavàn - tafano bovino (Tabanus bovinus) tavèla - mattone sottile tavelùn - tavellone téa - parte interna del legno di pino essicato male che rimane impregnata di resina tébeu - tiepido téga - baccello tégne - tingere (in partic. la stoffa o i fiori come la ginestra) tègne - tenere tèitu - tetto tème - temere, paventare tènaje - tenaglia tènda - tenda (in generale); in partic. grande telo che si stende per terra per raccogliere le olive fatte cadere con l'abbacchiatura tèneru - tenero, morbido, facile da masticare tènpu - tempo (sia in senso metereologico che in senso cronologico) tenpurìu - precoce, primaticcio, in anticipo sulla stagione (opposto di tardìu) téra - tela, spesso anche stoffa, tessuto terà - telaio tèra - terra, terreno teràsa - terrazzo tèrca - balza, rupe, filone di roccia terén - terreno terìna - terrina, insalatiera in terracotta terémotu - terremoto tèrme - termine, confine, pietra che segna il confine tèšta - testa (in generale) tèštà - testata, colpo dato con la testa tèšta d'aju - bulbo dell'aglio tèšta de brügo - testa dura, testardo tèšta è cü - a ruzzoloni tèšta in cascéta - soppressata tèštairùn - scapaccione teštanegra - capinera (Sylvia atricapilla) tèštun - testone, zuccone tèštu - teglia, tegame circolare, per cuocere in forno torte o focacce teštü - piccola mazza usata dai muratori a secco per tagliare o incastrare le pietre tesuirà - colpo di forbici tesùire - forbici (in genere) tesùire da puà - forbici per potare tesuiréta - nome usato per gli insetti delle famiglie Forficulidae e Labiduridae, in partic. forfecchia (Forficula auricularia) tèta - mammella (in genere sia di donna che di mucca e ovini) tetà - poppare téte - seno, mammelle della donna tetìn - piccola mammella (usato in partic. per l'uomo, le ragazze o piccoli animali come cani, gatti ecc.) tichéta - etichetta tìgia - gambo di fiore tignöra - gelone timùn - timone tìna - tino per vinificare tirà - lanciare, tirare tirà u vìn - svinare tisùn - tizzone, pezzo di legno acceso to - tuo tocà - toccare tòcu - pezzo, parte tòla - latta, lamiera tòni - tuta da lavoro tòpia - pergola, pergolato tòru - toro (Bos taurus) töscegu - tossico, velenoso, anche amaro (amaru cume u töscegu - amaro come il veleno) töscegu o laitügura - nome usato per le piante della famiglia Euphorbia che, se tagliate secernono, un liquido lattiginoso ed irritante tòura - tavolo da pranzo; asse, tavola tòuru - tavolo (soprattutto dove si impasta), madia touréta - assicella, tavoletta tourìn - tavolino touràsu - tavolaccio per dormire (delle prigioni) traja - tralcio di vite tramuntàna - nord, esposizione a nord, vento di tramontana tràpa - fronda, ramoscello con foglie, frasca; asta con getti per irrorare le piante con anticrittogamici trapelìn - tondino di ferro per armare il cemento trapìn - panioni sottili invischiati per cattuare gli uccelli travaja - lavorare travaju - lavoro travetu - trave di legno a sezione quadrata di 10 cm. usato per i tetti (per sostenere i listelli) trebülà - tribolare, soffrire trèi - tre tremarèla - tremito tremegià - tramezza, muro divisorio tra una stanza e l'altra tremörà - tremare tréna - treccia trenpè - treppiedi per il focolare, su cui si posava la pentola trènta - trenta tréçe - tredici trìa / trìu - minuta / minuto, sottile (in'àiga trìa - una pioggia sottile) trincà / štrincà - stringere - tirare (per stringere) (trincà i urdini - richiamare all'ordine; dare regole più severe) trìpa - trippe tròn - tuono tronà - tuonare tròpu - troppo tröju - pozzo cubico (generalmente interrato da tre lati) trüna - locale basso, poco illuminato e umido trunba - tubo per travasare il vino (sifone) trüta - trota tuàja - tovaglia trüxèntu - trecento tuajö - tovagliolo tulu - tulle tunbarèlu - carro a due ruote con cassa alta ribaltabile e un portello posteriore da togliere quando si scarica tùnde - tosare tùndu - piatto tupé - faccia tosta, presunzione, improntitudine tupìn - boccale del latte, lattiera in terracotta turchinétu - perborato di colore azzurrino usato una volta per candeggiare il bucato turlu - tordo (Turdus philomelos) tùrna - di nuovo turnà - limite della fascia (inizio o fine) turnichétu - tornante della strada tùre - torre tùrta - torta turtàira - grosso tagliere rotondo di legno, tavola rotonda per impastare turtairö - grosso imbuto usato in cantina tùrtura - tortora (Streptopelia turtur, Streptopelia decaocto) tùse - tosse; tossire tütu - tutto tutunà - suonare il clacson tùvu - tufo |
- U -
u - il (art. m. sing.) üa - uva übàgu - luogo rivolto a nord, umido e ombreggiato ùgne - ungere; picchiare, percuotere, dare botte ümerità - umidità ümeru - umido; morbido uncìssu - persona sporca, unta ùnda - onda ùnde - dove ùndesescie - dovunque ùngia - unghia ungià - unghiata ùnça - oncia (antica misura di peso di circa 23 grammi, nella provincia di San Remo) ùnçe - undici ùnta - unta; carica, quantità di botte ùntu - unto unvraì - giorno feriale ùra - ora uratòriu - oratorio ürbu - cieco ürbun (a) - a tentoni ùrciura - ulcera ùrsu - orso (Ursus arctos) ürtimu - ultimo ùšpità - ospedale üsu - uso, abitudine (èsu üsu - essere abituato) utùbre - ottobre |
- V -
vàca - vacca, mucca (Bos taurus) vagiü - molto, tanto valà - vallata vàle - valle Valebòna - Vallebona Valebunenchi - abitanti di Vallebona Valecröça - Vallecrosia Valecröçìn - abitanti di Vallecrosia valixa - valigia valùn - piccolo valle e il suo corso d'acqua varégu - dittinella, arbusto sempreverde della famiglia delle Thymelaeaceae (Daphne gnidium L.), pianta velenosa le cui radici, contenenti una sostanza urticante, venivano schiacciate nell'acqua per pescare le anguille varma - malva (Malva sylvestris L., Malva rotundifolia L., Malva neglecta, Lavatera arborea) vàrsu - valzer vàsu - vaso (in genere) vé - vedere veciaja - vecchiaia vedrà - vetraio vedrìna - serra; vetrina del negozio vèdru - vetro vegnì - venire, arrivare véja - veglia véjà - vegliare vèja - vecchia veigùrnu - invecchiato anzitempo, che sembra vecchio (usato soprattutto per le piante) veju - vecchio veixìn - vicino, presso; vicino di casa o di terreno velüu - velluto véna - vena (in genere) véncu - ginestra selvatica (Spartium junceum), spesso usato nella forma plurale venchi vénde - vendere vendégna - vendemmia vendegnà - vendemmiare venerdì - venerdì venìn - veleno (in partic. quello delle vipere) vèntu - vento vérdu - verde verdüra - verdura verdùn - verdone (Carduelis chloris) verìna - verrina, succhiello vèrmu - verme (in genere) vèrmu sùrdu - orbettino (Anguis fragilis) vernixe - vernice versà - versare, rovesciare vés-chevu - vescovo vèšpa - vespa, nome con cui vendono definiti gli Imenotteri della famiglia Vespidae vèšpu - vespro vèšte - vestire veštimèntu - abito completo da uomo composto da giacca, pantaloni ed eventualmente panciotto della stessa stoffa vìa - vite (meccanica) viàrbura - vitalba (Clematis vitalba) vìdua - vedova vidùu - vedovo vìgna - vigna vìn - vino vinéta - vinello, o secondo vino fatto con acqua gettata sulle vinacce vìnti - venti vìu - vite (pianta) vìpera - vipera (Vipera aspis) vìria - vigilia vìs-cu - vischio (in partic. quello usato per catturare gli uccelli) vìšta - vista vìta - vita viuréta - viola mammola (Viola odorata) vìve - vivere vìvu - vivo vöja / vöju - vuota / vuoto vöjà - vuotare vöjàu - vuotato vörà - volare vöru - volo vòuta - volta Vrigà - Apricale vùi - voi vuixe - voce vuré - volere, desiderare vurentè - volentieri vùrpe - volpe (Vulpes vulpes) |